Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
miss
the
old
us,
and
I
hate
the
distance
that
we've
made
Ich
vermisse
das
alte
Wir,
und
ich
hasse
die
Distanz,
die
zwischen
uns
entstanden
ist.
I
miss
the
old
you
cause
this
new
one's
just
not
the
same
Ich
vermisse
die
alte
Version
von
dir,
denn
diese
neue
ist
einfach
nicht
dieselbe.
I
miss
that
feeling
in
my
chest
that
I'd
get
when
you'd
tell
me
you
love
me
Ich
vermisse
dieses
Gefühl
in
meiner
Brust,
das
ich
bekam,
wenn
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebst.
I
miss
the
kindness
of
your
heart
and
your
head,
why
won't
you
tell
me
you
love
me?
Ich
vermisse
die
Güte
deines
Herzens
und
deines
Verstandes,
warum
sagst
du
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst?
It's
so
messed
up
Es
ist
so
kaputt,
That
I
feel
so
unloved
dass
ich
mich
so
ungeliebt
fühle.
But
nothing
fucks
me
up
more
than
when
Aber
nichts
macht
mich
mehr
fertig,
als
wenn
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
And
I
sing
along
und
ich
mitsinge.
I
swear
I
hear
you
singing
too
Ich
schwöre,
ich
höre
dich
auch
singen,
But
I
blink
and
then
you're
gone
aber
ich
blinzle
und
dann
bist
du
weg.
I'm
sorry
that
it
didn't
work
Es
tut
mir
leid,
dass
es
nicht
geklappt
hat.
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe.
I
wish
it
was
easier
for
both
of
us
Ich
wünschte,
es
wäre
einfacher
für
uns
beide,
But
you
know
I
can't
move
on
aber
du
weißt,
ich
kann
nicht
abschließen.
I
miss
your
face,
its
just
as
pretty
as
your
personality
Ich
vermisse
dein
Gesicht,
es
ist
genauso
hübsch
wie
deine
Persönlichkeit.
I
miss
the
way
you'd
call
me
names,
Ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mich
beschimpft
hast,
And
goddamn
do
I
miss
your
family.
und
verdammt,
ich
vermisse
deine
Familie.
I
miss
your
house,
and
I
miss
your
dog,
Ich
vermisse
dein
Haus
und
ich
vermisse
deinen
Hund,
And
I
miss
your
out-of-tune
piano.
und
ich
vermisse
dein
verstimmtes
Klavier.
I
miss
you
so
much,
but
now
you're
gone,
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
aber
jetzt
bist
du
weg,
And
I've
faded
away
like
a
shadow.
und
ich
bin
verblasst
wie
ein
Schatten.
It's
so
messed
up
Es
ist
so
kaputt,
That
I
feel
so
unloved
dass
ich
mich
so
ungeliebt
fühle.
But
nothing
fucks
me
up
more
than
when
Aber
nichts
macht
mich
mehr
fertig,
als
wenn
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
And
I
sing
along
und
ich
mitsinge.
I
swear
I
hear
you
singing
too
Ich
schwöre,
ich
höre
dich
auch
singen,
But
I
blink
and
then
you're
gone
aber
ich
blinzle
und
dann
bist
du
weg.
I'm
sorry
that
it
didn't
work
Es
tut
mir
leid,
dass
es
nicht
geklappt
hat.
I
know
that
I
did
you
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
dir
Unrecht
getan
habe.
I
wish
it
was
easier
for
both
of
us
Ich
wünschte,
es
wäre
einfacher
für
uns
beide,
But
you
know
I
can't
move
on
aber
du
weißt,
ich
kann
nicht
abschließen.
You
know
I
can't
move
on
Du
weißt,
ich
kann
nicht
abschließen.
Well
it's
funny,
how
you're
the
one
with
closure.
Nun,
es
ist
komisch,
wie
du
diejenige
bist,
die
abgeschlossen
hat.
And
I
just
can't
get
over
it.
Und
ich
kann
einfach
nicht
darüber
hinwegkommen.
The
tables
have
turned
Das
Blatt
hat
sich
gewendet
And
all
that
I've
learned
und
alles,
was
ich
gelernt
habe,
Is
I'm
weaker
than
I've
ever
been.
ist,
dass
ich
schwächer
bin
als
je
zuvor.
Just
talk
to
me,
Sprich
einfach
mit
mir,
Why
won't
you
talk
to
me?
warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
I
miss
my
best
friend,
Ich
vermisse
meine
beste
Freundin,
It's
just
not
the
same,
es
ist
einfach
nicht
dasselbe,
I'm
stupid
for
thinking
that
it
could
be
anyway.
ich
bin
dumm,
weil
ich
dachte,
dass
es
irgendwie
so
sein
könnte.
But
nothing
fucks
me
up
more
than
when
Aber
nichts
macht
mich
mehr
fertig,
als
wenn
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
(Don't
waste
your
time
on
me)
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
(Don't
waste
your
time
on
me)
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
(Don't
waste
your
time
on
me)
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
(Don't
waste
your
time
on
me)
(Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
mir)
I
Miss
You
comes
on
the
radio
"Ich
Vermisse
Dich"
im
Radio
läuft
And
I
sing
along
und
ich
singe
mit.
I
swear
I
hear
you
singing
too
Ich
schwöre,
ich
höre
dich
auch
singen,
But
I
blink
and
then
you're
gone
aber
ich
blinzle
und
dann
bist
du
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.