Safe Bet - January - перевод текста песни на немецкий

January - Safe Betперевод на немецкий




January
Januar
That night on the car ride home,
In jener Nacht auf der Heimfahrt im Auto,
I looked into your eyes and I could tell something was wrong.
blickte ich in deine Augen und merkte, dass etwas nicht stimmte.
And now, every time I get stopped at that light,
Und jetzt, jedes Mal, wenn ich an dieser Ampel anhalte,
I tear up cause it brings me back to that night.
kommen mir die Tränen, weil es mich an jene Nacht erinnert.
That night that you stopped loving me.
An jene Nacht, in der du aufgehört hast, mich zu lieben.
Your love was so cold, fitting for the weather at the time.
Deine Liebe war so kalt, passend zum damaligen Wetter.
How stupid am I to try and reignite
Wie dumm bin ich, zu versuchen, etwas neu zu entfachen,
Something that burned out so long ago?
das schon vor so langer Zeit erloschen ist?
If there was something I could do to get you back, I'd do it tenfold.
Wenn es etwas gäbe, das ich tun könnte, um dich zurückzugewinnen, würde ich es zehnfach tun.
I just want you to love me the way that you used to.
Ich will nur, dass du mich so liebst, wie du es früher getan hast.
The stories that we wrote down mean nothing to you anymore.
Die Geschichten, die wir aufgeschrieben haben, bedeuten dir nichts mehr.
I hope you lie in your bed and you fall asleep lonely like I do.
Ich hoffe, du liegst in deinem Bett und schläfst einsam ein, so wie ich.
All my mistakes, and misunderstandings,
All meine Fehler und Missverständnisse,
They show that I care, they show that I'm trying
sie zeigen, dass ich mich kümmere, sie zeigen, dass ich versuche,
To figure you out and why you tore me down.
dich zu verstehen und warum du mich so verletzt hast.
I'd cross an ocean for you but you'd rather see me drown.
Ich würde einen Ozean für dich überqueren, aber du würdest mich lieber ertrinken sehen.
And maybe this empty space is where I belong,
Und vielleicht ist dieser leere Raum der Ort, an den ich gehöre,
And I wish I could erase all the wrong lines that I've drawn.
und ich wünschte, ich könnte all die falschen Zeilen auslöschen, die ich gezeichnet habe.
Cause now you're messing with me, and you don't give a fuck.
Denn jetzt spielst du mit mir, und es ist dir scheißegal.
So I'm done playing your games cause I've been your pawn for far too long.
Also bin ich fertig mit deinen Spielchen, denn ich war viel zu lange dein Bauer.
I just want you to love me the way that you used to.
Ich will nur, dass du mich so liebst, wie du es früher getan hast.
The stories that we wrote down mean nothing to you anymore.
Die Geschichten, die wir aufgeschrieben haben, bedeuten dir nichts mehr.
I hope you lie in your bed and you fall asleep lonely like I do.
Ich hoffe, du liegst in deinem Bett und schläfst einsam ein, so wie ich.
Forever in my vision,
Für immer in meiner Vorstellung,
But always out of reach.
aber immer außer Reichweite.
If only you'd leave my mind,
Wenn du nur meinen Geist verlassen würdest,
I'd finally get some sleep.
würde ich endlich etwas Schlaf finden.
I just want you to love me the way that you used to.
Ich will nur, dass du mich so liebst, wie du es früher getan hast.
The stories that we wrote down mean nothing to you anymore.
Die Geschichten, die wir aufgeschrieben haben, bedeuten dir nichts mehr.
I hope you lie in your bed and you fall asleep lonely like I do.
Ich hoffe, du liegst in deinem Bett und schläfst einsam ein, so wie ich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.