Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modus Vivendi
Modus Vivendi
Giving
life
one
big
reason
Dem
Leben
einen
großen
Grund
geben
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühle
es
in
meiner
Seele
No
one
dare
to
stop
us
now
Niemand
wagt
es,
uns
jetzt
aufzuhalten
No
matter
where
we
roll
Egal,
wohin
wir
rollen
Music
screaming
out
Musik
schreit
heraus
From
the
stereo
Aus
der
Stereoanlage
Laid
back
leaning
take
another
cold
one
Zurückgelehnt,
nimm
noch
ein
kaltes
What
can
I
lose?
Was
kann
ich
verlieren?
I
know
someday
things
will
be
over
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
alles
vorbei
sein
'Till
then,
don't
ever
look
behind
Bis
dahin,
schau
niemals
zurück
Nothing
changes
this
is
destiny
Nichts
ändert
sich,
das
ist
Schicksal
I
think
you
should
know
that
I
believe
in
Ich
denke,
du
solltest
wissen,
dass
ich
daran
glaube
Together
we'll
be
writing
history
Gemeinsam
werden
wir
Geschichte
schreiben
Don't
you
think
that's
something
to
believe
in?
Glaubst
du
nicht,
dass
das
etwas
ist,
woran
man
glauben
sollte?
In
the
beginning
we
were
crazy
Am
Anfang
waren
wir
verrückt
Acting
like
them
fools
Haben
uns
wie
Narren
aufgeführt
Disaster
struck
where
ever
we
went
Katastrophen
schlugen
zu,
wo
immer
wir
hingingen
Face
it,
we
were
cruel
Seien
wir
ehrlich,
wir
waren
grausam
Looking
back
at
that
again
Wenn
ich
darauf
zurückblicke
Should
we
be
ashamed?
Sollten
wir
uns
schämen?
Does
it
matter?
Ist
das
wichtig?
Hell
no,
we
are
still
the
same
Verdammt
nein,
wir
sind
immer
noch
dieselben
I
know
someday
things
will
be
over
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
alles
vorbei
sein
'Till
then,
don't
you
dare
look
behind
Bis
dahin,
wage
es
nicht,
zurückzublicken
Nothing
changes
this
is
destiny
Nichts
ändert
sich,
das
ist
Schicksal
There'll
come
a
time
Es
wird
eine
Zeit
kommen
Our
lights
will
die
unlike
a
lullaby
Unsere
Lichter
werden
sterben,
anders
als
ein
Wiegenlied
And
we'll
be
carved
in
stone
Und
wir
werden
in
Stein
gemeißelt
sein
Right
now,
we're
still
alive
like
we
never
die
Im
Moment
sind
wir
noch
am
Leben,
als
würden
wir
niemals
sterben
Forever
my
friend
we'll
be
partners
in
crime
Für
immer,
mein
Freund,
werden
wir
Komplizen
sein
'Till
the
end
Bis
zum
Ende
Nothing
changes
this
is
destiny
Nichts
ändert
sich,
das
ist
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olsson Victor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.