Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado da Sina
Fado des Schicksals
Reza-te
a
sina
Dein
Schicksal
prophezeit
dir
Nas
linhas
traçadas
In
den
gezeichneten
Linien
Na
palma
da
mão
Auf
deiner
Handfläche
Que
duas
linhas
Dass
zwei
Linien
Se
encontram
cruzadas
Sich
kreuzen
No
teu
coração
In
deinem
Herzen
Sinal
de
amargura
Ein
Zeichen
der
Bitterkeit
De
dor
e
tortura
Von
Schmerz
und
Qual
De
esperança
perdida
Verlorener
Hoffnung
Indício
marcado
Ein
deutliches
Anzeichen
De
amor
destroçado
Zerstörter
Liebe
Na
linha
da
vida
Auf
der
Lebenslinie
E
mais
te
reza
Und
weiter
prophezeit
dir
Na
linha
do
amor
Die
Liebeslinie
Que
terás
de
sofrer
Dass
du
erleiden
musst
O
desencanto
Die
Enttäuschung
Do
leve
frescor
Der
leichten
Frische
Duma
outra
mulher
Einer
anderen
Frau
Já
que
a
má
sorte
assim
quis
Da
das
Unglück
es
so
wollte
A
tua
sina
te
diz
Sagt
dir
dein
Schicksal
Que
até
morrer
Dass
bis
zum
Tod
Terás
de
ser
Du
sein
wirst
Sempre
infeliz!...
Immer
unglücklich!...
Não
podes
fugir
Du
kannst
nicht
fliehen
Ao
negro
fado
mortal
Vor
dem
dunklen,
tödlichen
Schicksal
Ao
teu
distino
fatal
Vor
deiner
fatalen
Bestimmung
Que
uma
má
estrela
domina
Die
ein
böser
Stern
beherrscht
Tu
podes
mentir
Du
kannst
lügen
Ás
leis
do
teu
coração
Gegen
die
Gesetze
deines
Herzens
Mas
ai,
quer
queiras
Aber
ach,
ob
du
willst
Tens
de
cumprir
a
tua
sina!...
Du
musst
dein
Schicksal
erfüllen!...
Cruzando
a
estrada
Die
Straße
kreuzend
Da
linha
da
vida
Der
Lebenslinie
Traçada
na
mão
Gezeichnet
auf
deiner
Hand
Tens
uma
cruz
Hast
du
ein
Kreuz
A
afeição
mal
contida
Die
kaum
verhehlte
Zuneigung
Que
foi
uma
ilusão...
Die
eine
Illusion
war...
Amor
que
em
segredo
Liebe,
die
im
Geheimen
Nasceu
quase
a
medo
Fast
ängstlich
geboren
wurde
P'ra
teu
sofrimento
Zu
deinem
Leidwesen
E
foi
essa
imagem
Und
es
war
dieses
Bild
A
ingrata
miragem
Die
undankbare
Fata
Morgana
Do
teu
pensamento
Deiner
Gedanken
E
mais
ainda
Und
mehr
noch
Te
reza
o
destino
Prophezeit
dir
das
Schicksal
Que
tens
de
amargar
Dass
du
ertragen
musst
De
brilho
divino
Von
göttlichem
Glanz
Deixou
de
brilhar
Hat
aufgehört
zu
leuchten
Estrela
que
Deus
te
marcou
Der
Stern,
mit
dem
Gott
dich
zeichnete
E
que
bem
pouco
brilhou
Und
der
nur
sehr
wenig
leuchtete
E
cuja
luz
Und
dessen
Licht
Aos
pés
da
cruz
Zu
Füßen
des
Kreuzes
Já
se
apagou!...
Bereits
erloschen
ist!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Saffra
дата релиза
22-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.