Saffra - Fado da Sina - перевод текста песни на немецкий

Fado da Sina - Saffraперевод на немецкий




Fado da Sina
Fado des Schicksals
Reza-te a sina
Dein Schicksal prophezeit dir
Nas linhas traçadas
In den gezeichneten Linien
Na palma da mão
Auf deiner Handfläche
Que duas linhas
Dass zwei Linien
Se encontram cruzadas
Sich kreuzen
No teu coração
In deinem Herzen
Sinal de amargura
Ein Zeichen der Bitterkeit
De dor e tortura
Von Schmerz und Qual
De esperança perdida
Verlorener Hoffnung
Indício marcado
Ein deutliches Anzeichen
De amor destroçado
Zerstörter Liebe
Na linha da vida
Auf der Lebenslinie
E mais te reza
Und weiter prophezeit dir
Na linha do amor
Die Liebeslinie
Que terás de sofrer
Dass du erleiden musst
O desencanto
Die Enttäuschung
Do leve frescor
Der leichten Frische
Duma outra mulher
Einer anderen Frau
que a sorte assim quis
Da das Unglück es so wollte
A tua sina te diz
Sagt dir dein Schicksal
Que até morrer
Dass bis zum Tod
Terás de ser
Du sein wirst
Sempre infeliz!...
Immer unglücklich!...
Não podes fugir
Du kannst nicht fliehen
Ao negro fado mortal
Vor dem dunklen, tödlichen Schicksal
Ao teu distino fatal
Vor deiner fatalen Bestimmung
Que uma estrela domina
Die ein böser Stern beherrscht
Tu podes mentir
Du kannst lügen
Ás leis do teu coração
Gegen die Gesetze deines Herzens
Mas ai, quer queiras
Aber ach, ob du willst
Que não
Oder nicht
Tens de cumprir a tua sina!...
Du musst dein Schicksal erfüllen!...
Cruzando a estrada
Die Straße kreuzend
Da linha da vida
Der Lebenslinie
Traçada na mão
Gezeichnet auf deiner Hand
Tens uma cruz
Hast du ein Kreuz
A afeição mal contida
Die kaum verhehlte Zuneigung
Que foi uma ilusão...
Die eine Illusion war...
Amor que em segredo
Liebe, die im Geheimen
Nasceu quase a medo
Fast ängstlich geboren wurde
P'ra teu sofrimento
Zu deinem Leidwesen
E foi essa imagem
Und es war dieses Bild
A ingrata miragem
Die undankbare Fata Morgana
Do teu pensamento
Deiner Gedanken
E mais ainda
Und mehr noch
Te reza o destino
Prophezeit dir das Schicksal
Que tens de amargar
Dass du ertragen musst
A tua estrela
Dein Stern
De brilho divino
Von göttlichem Glanz
Deixou de brilhar
Hat aufgehört zu leuchten
Estrela que Deus te marcou
Der Stern, mit dem Gott dich zeichnete
E que bem pouco brilhou
Und der nur sehr wenig leuchtete
E cuja luz
Und dessen Licht
Aos pés da cruz
Zu Füßen des Kreuzes
se apagou!...
Bereits erloschen ist!...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.