Текст и перевод песни Safi - Niemand Anders Nodig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Anders Nodig
Никто больше не нужен
Adembenemend
Захватывающе
Anders
dan
eender
wie,
wie
kan
met
me
leven
Не
такая,
как
все,
кто
сможет
жить
со
мной
Samengebleven
- zijn
we
na
alle
shit
nog
steeds
Остались
вместе
- мы
все
еще
здесь
после
всего
дерьма
Ik
schreef
dit
tijdens
de
nachten
dat
ik
op
bleef
Я
писала
это
по
ночам,
когда
не
спала
Terwijl
ik
naast
u
had
moeten
liggen...
В
то
время
как
я
должна
была
лежать
рядом
с
тобой...
Terwijl
ik
naast
u
had
moeten
liggen...
В
то
время
как
я
должна
была
лежать
рядом
с
тобой...
Gij
zijt
in
mijn
donkerste
momenten
de
Ты
в
мои
самые
темные
моменты
Enige
reden
waarom
ik
nog
verder
wil
Единственная
причина,
по
которой
я
хочу
двигаться
дальше
Lief
als
een
engel
Милый,
как
ангел
Maar
ook
een
koppig
baasje,
zo
geeft
ze
me
vaak
de
Но
и
упрямый
засранец,
так
что
он
часто
устраивает
мне
'Silent
treatment'
in
't
Engels
'Silent
treatment'
по-английски
Anderzijds
perfect,
sta
altijd
perplex
van
uw
devotie
С
другой
стороны,
идеален,
я
всегда
поражаюсь
твоей
преданности
Alles
wat
ge
zegt
geloof
ik
Я
верю
всему,
что
ты
говоришь
Alles
wat
ge
doet
is
met
de
beste
intentie
still
Все,
что
ты
делаешь,
по-прежнему
с
лучшими
намерениями
Gij
zijt
wat
ge
in
elke
mens
zien
wilt
Ты
- то,
что
ты
хочешь
видеть
в
каждом
человеке
En
gij
ziet
alleen
het
beste
in
mij
door
uw
sexy
bril
И
ты
видишь
только
лучшее
во
мне
сквозь
свои
сексуальные
очки
Honey
ge
zijt
(let's
go!)
Милый,
ты
(поехали!)
Funny
as
hell,
we
lachen
tot
tranen
vloeien
Чертовски
забавный,
мы
смеемся
до
слез
En
oh
jee,
zo
heet
ge
laat
me
gloeien
И
боже
мой,
как
же
ты
горяч,
ты
заставляешь
меня
пылать
Ge
laat
me
bloeien
Ты
заставляешь
меня
цвести
Bitches
zijn
als
ontslagen
flikken
man,
want
niemand
kan
me
boeien!
Сучки
как
уволенные
крысы,
мужик,
потому
что
никто
не
может
меня
огорчить!
Zie
ons
alle
twee
in
onze
relatie
groeien
Смотри,
как
мы
оба
растем
в
наших
отношениях
'K
Laat
alles
los
als
we
samenliggen
of
staan
te
stoeien
Я
отпускаю
все,
когда
мы
лежим
вместе
или
дурачимся
Zoveel
stijl
ik
moet
me
niet
gaan
bemoeien
У
меня
столько
стиля,
что
мне
не
нужно
вмешиваться
Tenzij
die
kleren
uitmoeten
(take
it
off)
Если
только
эта
одежда
не
должна
быть
снята
(сними
ее)
We
trekken
onze
plan
У
нас
свои
планы
We
hebben
niemand
anders
nodig
dan
mekaar
Нам
не
нужен
никто,
кроме
друг
друга
We
maken
elk
van
onze
dromen
samen
waar
Мы
вместе
воплощаем
в
жизнь
каждую
нашу
мечту
Als
ge
mij
zoekt,
ge
weet
me
te
vinden
Если
ты
ищешь
меня,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Ik
ga
nooit
meer
weg
voor
mijn
part
Я
больше
никогда
не
уйду
по
своей
воле
En
ik
geef
toe
't
is
echt
niet
zo
simpel
И
я
признаю,
что
это
действительно
не
так
просто
Nee,
we
werken
beiden
zo
hard
Нет,
мы
оба
так
много
работаем
Maar
oh
baby...
Но,
о,
детка...
We
trekken
onze
plan
У
нас
свои
планы
We
hebben
niemand
anders
nodig
dan
mekaar
Нам
не
нужен
никто,
кроме
друг
друга
Een
beetje
ijdel,
klopt,
maar
g*ddamn
ge
moogt
het
Немного
тщеславный,
это
правда,
но,
черт
возьми,
ты
можешь
себе
это
позволить
Zijn
met
trots,
dringt
het
in
feite
door?
Yeah
Быть
с
гордостью,
доходит,
наконец?
Ага
'T
Zijde
gij
'n
uw
hele
zijn
die
mij
bekoort
Это
ты
и
вся
твоя
сущность
очаровываешь
меня
Als
gij
verschijnt
dan
stopt
voor
een
tijd
de
klok
Когда
ты
появляешься,
часы
на
время
перестают
Ben
ik
down,
dan
weet
ge
me
op
Если
я
падаю,
ты
знаешь,
как
меня
Gij
en
ik
tegen
de
wereld
Ты
и
я
против
всего
мира
Zonder
te
mikken
Не
целясь
Schoot
ge
raak
al
bij
de
eerste
ontmoeting
Ты
попал
в
меня
с
первой
встречи
Alleen
had
ik
het
nog
niet
door
toen
ik
(uh)
Только
я
еще
не
поняла
этого,
когда
(э-э)
Blind
was
voor
uw
innerlijke
schoonheid
Была
слепа
к
твоей
внутренней
красоте
Ik
zag
alleen
hoe
ge
aan
de
buitenkant
mooi
zijt
Я
видела
только
то,
как
ты
красива
внешне
Maar
het
duurde
niet
lang
voor
ik
wist,
dit
Но
прошло
не
так
много
времени,
как
я
узнала,
что
Is
de
vrouw
van
m'n
leven
tot
ik
in
m'n
kist
lig
(RIP)
Это
женщина
моей
жизни,
пока
я
не
умру
(покойся
с
миром)
Ge
moet
m'n
liefde
geloven
Ты
должен
поверить
в
мою
любовь
Niks
van
wat
ik
zeg
hier
is
gelogen
Ничто
из
того,
что
я
здесь
говорю,
не
ложь
Ge
zijt
als
muziek
voor
m'n
ogen
Ты
как
музыка
для
моих
глаз
Dus
zing
ik
het
voor
je
Поэтому
я
пою
это
для
тебя
Dus
zing
ik
het
voor
je
oh
Поэтому
я
пою
это
для
тебя,
о
We
trekken
onze
plan
У
нас
свои
планы
We
hebben
niemand
anders
nodig
dan
mekaar
Нам
не
нужен
никто,
кроме
друг
друга
We
maken
elk
van
onze
dromen
samen
waar
Мы
вместе
воплощаем
в
жизнь
каждую
нашу
мечту
Als
ge
mij
zoekt,
ge
weet
me
te
vinden
Если
ты
ищешь
меня,
ты
знаешь,
где
меня
найти
Ik
ga
nooit
meer
weg
voor
mijn
part
Я
больше
никогда
не
уйду
по
своей
воле
En
ik
geef
toe
't
is
echt
niet
zo
simpel
И
я
признаю,
что
это
действительно
не
так
просто
Nee,
we
werken
beiden
zo
hard
Нет,
мы
оба
так
много
работаем
Maar
oh
baby...
Но,
о,
детка...
We
trekken
onze
plan
У
нас
свои
планы
We
hebben
niemand
anders
nodig
dan
mekaar
Нам
не
нужен
никто,
кроме
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sevi Geerts, Sanne Decorte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.