Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dit
is
voor
eh,
luister
Это
для
э,
послушай
Ik
weet
niet
hoe
ik
tot
u
doordringen
kan
Я
не
знаю,
как
до
тебя
достучаться
Ik
dacht
- misschien
moet
ik
het
maar
gewoon
zingen
dan
Подумал
- может,
стоит
просто
спеть
об
этом
Ik
tracht
- zo
de
juiste
woorden
te
vinden...
Пытаюсь
- найти
нужные
слова...
Om
te
beschrijven
wat
ons
onafscheidelijk
maakt
Чтобы
описать
то,
что
делает
нас
неразлучными
Zonder
uw
liefde
ga
ik
dood,
kan
ik
nooit
leven
Без
твоей
любви
я
умру,
не
смогу
жить
Ge
maakt
me
zo
fucking
onzeker
Ты
делаешь
меня
чертовски
неуверенным
Tot
die
emoties
mij
opvreten
Пока
эмоции
не
сожрут
меня
Maar
ik
ga
door
tot
mn
organen
opgeven
Но
я
буду
продолжать,
пока
мои
органы
не
откажут
Ik
geef
me
nog
lang
niet
gewonnen,
nee
Я
не
сдамся
без
боя,
нет
Tel
elke
zegen
en
draag
elke
zonde
mee
Считаю
каждую
милость
и
несу
каждый
грех
с
собой
Vraag
me
niet
langer
meer
af
of
ge
om
me
geeft
Больше
не
спрашивай,
есть
ли
тебе
дело
до
меня
Misschien
zie'de
me
weer
graag
als
ik
onderneem
en
potten
breek
Может,
я
снова
понравлюсь
тебе,
если
возьмусь
за
дело
и
начну
крушить
все
вокруг
Ik
wou
u
overtuigen
van
m'n
passie,
Я
хотел
убедить
тебя
в
своей
страсти,
M'n
liefde,
m'n
loyaliteit,
m'n...
visie
en
kwaliteiten
Моей
любви,
моей
верности,
моём...
видении
и
достоинствах
Ik
ben
trouw
maar
uw
ogen
vallen
snel
op
een
ander
Я
верен,
но
твои
глаза
быстро
переключаются
на
других
Ge
snakt
steeds
naar
iets
nieuws,
wel,
Ты
всегда
жаждешь
чего-то
нового,
ну,
Ge
hebt
de
touwtjes
zelf
in
handen
dus...
Все
нити
у
тебя
в
руках,
так
что...
Ge
maakte
me
famous
Ты
сделала
меня
знаменитым
Verslavend
en
dangerous
Вызывающим
привыкание
и
опасным
Ik
was
zo
high
en
alles
werd
vanzelfsprekend
Я
был
так
опьянен,
и
все
стало
само
собой
разумеющимся
Ik
gaf
aan
u,
gij
gaf
me
terug,
maar
ik
wou
meer
Я
давал
тебе,
ты
давала
мне
взамен,
но
я
хотел
большего
Zo
ging
het
heen
en
weer,
tot
ge
uitgekeken
waart
op
mij
en
mij
deed
Так
продолжалось
до
тех
пор,
пока
ты
не
наигралась
со
мной
и
не
заставила
меня
Geloven
dat
het
over
was,
maar
ik
kon
m'n
plaats
nog
niet
afstaan
Поверить,
что
все
кончено,
но
я
не
мог
так
просто
уступить
свое
место
Probeer
me
in
m'n
hemd
te
zetten,
ik
trek
me
er
niks
van
aan
Попробуй
застать
меня
врасплох,
меня
это
не
волнует
Maar
geef
me
bloot
(uh)
Но
раздень
меня
догола
(э)
Op
elke
noot
(uh)
На
каждой
ноте
(э)
Elke
zin,
elke
maat,
elke
flow
(uh)
Каждая
строчка,
каждый
такт,
каждый
флоу
(э)
Ik
weet
niet
hoe
ik
tot
u
doordringen
kan
Я
не
знаю,
как
до
тебя
достучаться
Ik
dacht
- misschien
moet
ik
het
maar
gewoon
zingen
dan
Подумал
- может,
стоит
просто
спеть
об
этом
Ik
tracht
- zo
de
juiste
woorden
te
vinden...
Пытаюсь
- найти
нужные
слова...
Om
te
beschrijven
wat
ons
onafscheidelijk
maakt
Чтобы
описать
то,
что
делает
нас
неразлучными
Zonder
uw
liefde
ga
ik
dood,
kan
ik
nooit
leven
Без
твоей
любви
я
умру,
не
смогу
жить
Ge
maakt
zo
fucking
onzeker
Ты
делаешь
меня
чертовски
неуверенным
Tot
die
emoties
mij
opvreten
Пока
эмоции
не
сожрут
меня
Maar
ik
ga
door
tot
mn
organen
opgeven
Но
я
буду
продолжать,
пока
мои
органы
не
откажут
Ik
geef
me
nog
lang
niet
gewonnen,
nee
Я
не
сдамся
без
боя,
нет
Tel
elke
zegen
en
draag
elke
zonde
mee
Считаю
каждую
милость
и
несу
каждый
грех
с
собой
Vraag
me
niet
langer
meer
af
of
ge
om
me
geeft
Больше
не
спрашивай,
есть
ли
тебе
дело
до
меня
Misschien
zie'de
me
weer
graag
als
ik
onderneem
en
potten
breek
Может,
я
снова
понравлюсь
тебе,
если
возьмусь
за
дело
и
начну
крушить
все
вокруг
Ik
geef
me
nog
lang
niet
gewonnen,
nee
Я
не
сдамся
без
боя,
нет
Tel
elke
zegen
en
draag
elke
zonde
mee
Считаю
каждую
милость
и
несу
каждый
грех
с
собой
Vraag
me
niet
langer
meer
af
of
ge
om
me
geeft
Больше
не
спрашивай,
есть
ли
тебе
дело
до
меня
Misschien
zie'de
me
weer
graag
als
ik
onderneem
en
potten
breek
Может,
я
снова
понравлюсь
тебе,
если
возьмусь
за
дело
и
начну
крушить
все
вокруг
Ik
geef
u
alles
wat
ik
heb,
elke
seconde
van
m'n
tijd
Я
отдаю
тебе
все,
что
у
меня
есть,
каждую
секунду
своего
времени
Maar
ge
duwt
me
telkens
weg,
het
is
een
wonder
dat
ik
blijf
Но
ты
постоянно
отталкиваешь
меня,
это
чудо,
что
я
еще
держусь
Elke
druppel
zweet,
elke
druppel
inkt
uit
m'n
pen
Каждая
капля
пота,
каждая
капля
чернил
из
моей
ручки
Ik
vind
mezelf
heruit
tot
ik
niet
meer
kan
zien
wie
ik
ben
Я
переделываю
себя
до
тех
пор,
пока
не
перестаю
узнавать,
кто
я
'K
Had
niks
te
verliezen
eerst
en
de
Раньше
мне
нечего
было
терять,
и
Weg
omhoog
leek
niet
meer
dan
een
ladder
Путь
наверх
казался
не
более
чем
лестницей
Althans
tot
ik
bovenaan
stond
met
hoogtevrees
om
te
vallen
По
крайней
мере,
пока
я
не
оказался
на
вершине
с
боязнью
высоты
упасть
'K
Werd
met
m'n
rug
tegen
de
muur
gezet
Меня
поставили
к
стенке
En
wou
die
muur
slopen
als
een
bulldozer
И
я
хотел
снести
эту
стену,
как
бульдозер
Maar
ik
had
niet
alles
voor
u
over,
enkel
als
mezelf
kon
ik
terugkomen
Но
я
не
был
готов
на
все
ради
тебя,
только
если
бы
смог
вернуться
самим
собой
'K
Gaf
een
hele
plaat
in
een
nette
hoes
Я
вложил
в
альбом
всю
душу
Met
daarop
alles
wat
van
m'n
lever
moest
С
всем
тем,
что
рвалось
из
моей
груди
'K
Voelde
me
nodig
en
dan
weer
niemand
Я
чувствовал
себя
нужным,
а
потом
снова
никем
Vervloekt
door
de
erkenning
die
ge
niet
gaf
Проклят
отсутствием
признания
с
твоей
стороны
Het
mes
snijdt
aan
twee
kanten
Нож
режет
с
двух
сторон
Beiden
even
diep
want
ge
geeft
kansen
Одинаково
глубоко,
потому
что
ты
даешь
шанс
Geeft
me
een
podium,
da's
m'n
opium
Даешь
мне
сцену,
это
мой
опиум
Maar
toch
voelt
het
alsof
ik
geen
kans
heb
Но
все
равно
кажется,
что
у
меня
нет
шанса
Hoeveel
hits,
like
clicks,
fans,
streams,
Сколько
хитов,
лайков,
фанатов,
прослушиваний,
...
voor
dat
bodemloos
gat
gevuld
wordt?
...
нужно,
чтобы
заполнить
эту
бездонную
пропасть?
Hoelang
voor
ik
inzie
da'k
misschien
ook
Сколько
еще
пройдет
времени,
прежде
чем
я
пойму,
что,
возможно,
Zonder
u
zou
kunnen
zeggen
da'k
geluk
vond
И
без
тебя
смогу
сказать,
что
нашел
счастье
Iedereen
speelt
mee
en
speelt
vals
Все
играют
и
жульничают
Als
een
niet-gestemd
instrument
Как
расстроенный
инструмент
Ik
klink
defen-sief,
ik
ben
geen
simpel
mens
Я
звучу
неуверенно,
я
не
простой
человек
Geloof
mij,
da's
m'n
diepste
wens:
'gewoon
zijn'
Поверь
мне,
это
мое
самое
заветное
желание:
«просто
быть»
Maar
ge
stroomt
door
mijn
aderen...
Но
ты
течешь
по
моим
венам...
M'n
longen
ademen...
Мои
легкие
вдыхают...
U
alle
24
uur
in
een
dag,
dagelijks
Тебя
все
24
часа
в
сутки,
ежедневно
De
ironie
van
winnen
is
uzelf
erin
verliezen
Ирония
победы
в
том,
чтобы
потерять
в
ней
себя
Maar
als
ik
zou
moeten
kiezen
Но
если
бы
мне
пришлось
выбирать
Dan
geef
ik
me
nog
То
я
еще
Lang
niet
gewonnen,
nee
Долго
не
сдамся,
нет
Tel
elke
zegen
en
draag
elke
zonde
mee
Считаю
каждую
милость
и
несу
каждый
грех
с
собой
Vraag
me
niet
langer
meer
af
of
ge
om
me
geeft
Больше
не
спрашивай,
есть
ли
тебе
дело
до
меня
Misschien
zie'de
me
weer
graag
als
ik
onderneem
en
potten
breek
Может,
я
снова
понравлюсь
тебе,
если
возьмусь
за
дело
и
начну
крушить
все
вокруг
Ik
geef
me
nog
lang
niet
gewonnen,
nee
Я
долго
не
сдамся,
нет
Tel
elke
zegen
en
draag
elke
zonde
mee
Считаю
каждую
милость
и
несу
каждый
грех
с
собой
Vraag
me
niet
langer
meer
af
of
ge
om
me
geeft
Больше
не
спрашивай,
есть
ли
тебе
дело
до
меня
Misschien
zie'de
me
weer
graag
als
ik
onderneem
en
potten
breek
Может,
я
снова
понравлюсь
тебе,
если
возьмусь
за
дело
и
начну
крушить
все
вокруг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuki Beats, Safi, Sevi Geerts, Yuki Asemota
Альбом
ODE
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.