Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wij Zijn Er Nog
Wir sind noch da
Zeg
me
hoe
ik
moet
liefhebben
als
negatieve
Sag
mir,
wie
ich
lieben
soll,
wenn
negative
Energieën
willen
dat
de
haat
in
me
woekert.
Energien
wollen,
dass
der
Hass
in
mir
wuchert.
Zeg
me
hoe
ik
genoegen
moet
nemen
in
een
Sag
mir,
wie
ich
mich
zufrieden
geben
soll
in
einer
Maatschappij
die
me
leert
dat
het
nooit
genoeg
is.
Gesellschaft,
die
mich
lehrt,
dass
es
nie
genug
ist.
Eén
die
zegt
dat
ik
iemand
moet
zijn.
Eine,
die
sagt,
dass
ich
jemand
sein
muss.
Iemand
in
voor
de
strijd,
geen
ego's
opzij.
Jemand
bereit
für
den
Kampf,
keine
Egos
beiseite.
Iemand
beter
dan
iemand
die
zijn
leven
wegsmijt.
Jemand
besser
als
jemand,
der
sein
Leben
wegwirft.
Iemand
die
alles
aanneemt
voor
waarheid
en
begrijpt.
Jemand,
der
alles
für
Wahrheit
annimmt
und
versteht.
Iemand
die
voor
hij
mag
leven
moet
Jemand,
der,
bevor
er
leben
darf,
Werken
tot
er
nog
amper
leven
in
hem
zit.
arbeiten
muss,
bis
kaum
noch
Leben
in
ihm
ist.
Iemand
die
ondergaat
maar
ook
onderneemt,
Jemand,
der
untergeht,
aber
auch
etwas
unternimmt,
Soms
ondermaats
en
dan
weer
op
de
been,
da
's
hoe
het
is.
manchmal
unterdurchschnittlich
und
dann
wieder
auf
den
Beinen,
so
ist
es.
Ik
heb
een
lego-blokje
op
de
binnenkant
van
m'n
arm
staan.
Ich
habe
einen
Legostein
auf
der
Innenseite
meines
Arms
tätowiert.
Het
brengt
me
terug
naar
een
simpelere
tijd.
Es
bringt
mich
zurück
in
eine
einfachere
Zeit.
Een
tijd
zonder
verantwoordelijkheden,
damn
wat
mis
ik
kind
zijn.
Eine
Zeit
ohne
Verantwortlichkeiten,
verdammt,
wie
ich
es
vermisse,
Kind
zu
sein.
Creëerde
God
ons,
of
wij
hem?
Waarom
is
er
toch
zoveel
pijn
man?
Hat
Gott
uns
erschaffen
oder
wir
ihn?
Warum
gibt
es
so
viel
Schmerz,
Mann?
Ik
laat
de
tv
liever
uitstaan.
Ich
lasse
den
Fernseher
lieber
aus.
Ik
heb
het
goed
hier,
de
rest
is
ver
van
mijn
bed.
Ich
habe
es
gut
hier,
der
Rest
ist
weit
weg
von
meinem
Bett.
Nee,
negeren
kan
ik
het
niet.
Ik
voel
me
machteloos.
Een
marionet.
Nein,
ignorieren
kann
ich
es
nicht.
Ich
fühle
mich
machtlos.
Eine
Marionette.
Waarvan
ik
de
touwtjes
niet
in
eigen
handen
heb.
Deren
Fäden
ich
nicht
in
meinen
eigenen
Händen
halte.
Moet
ik
geloven
dat
we
niet
in
vrede
kunnen
leven?
Soll
ich
glauben,
dass
wir
nicht
in
Frieden
leben
können?
Moet
ik
geloven
dat
we
dat
pas
leren
in
een
hemel?
Soll
ich
glauben,
dass
wir
das
erst
in
einem
Himmel
lernen?
Moet
ik
geloven
in
iets
wat
ik
niet
begrijpen
kan?
Soll
ich
an
etwas
glauben,
was
ich
nicht
verstehen
kann?
Moet
ik
geloven
dat
ik
moet
geloven
in
plaats
van
te
twijfelen?
Soll
ich
glauben,
dass
ich
glauben
muss,
anstatt
zu
zweifeln?
Moet
ik
geloven
wat
de
media
me
wijsmaakt?
Soll
ich
glauben,
was
die
Medien
mir
weismachen?
Dat
't
gezond
is
als
het
mij
smaakt?
Dass
es
gesund
ist,
wenn
es
mir
schmeckt?
Dat
we
geen
slaaf
zijn
van
het
systeem
nee.
Dass
wir
keine
Sklaven
des
Systems
sind,
nein.
Ik
ga
op
reis
en
ik
neem
mee:
Helemaal
niks
jongen.
Ich
gehe
auf
Reisen
und
nehme
mit:
Gar
nichts,
Junge.
Ik
trek
m'n
plan
wel...
'k
Ben
niet
Ich
komme
schon
klar...
Ich
bin
nicht
Materialistisch
ingesteld,
ik
pak
snel
beide
benen.
materialistisch
eingestellt,
ich
packe
schnell
meine
Sachen.
Laat
alles
achter
en
bepaal
mijn
eigen
regels.
Lasse
alles
hinter
mir
und
bestimme
meine
eigenen
Regeln.
Mag
ik
wensen,
maar
nog
net
iets
liever
wil
ik
van
een
carrière
leven.
Ich
darf
mir
etwas
wünschen,
aber
noch
lieber
möchte
ich
von
einer
Karriere
leben.
Zalen
vullen,
simpelweg
de
beste
zijn.
Säle
füllen,
einfach
der
Beste
sein.
En
U
gelukkig
en
trots
maken,
ik
blijf
proberen.
Und
Dich
glücklich
und
stolz
machen,
ich
bleibe
dran.
Eeuwige
zoektocht
naar
geluk.
Ewige
Suche
nach
Glück.
Als
we
de
lat
bereiken,
leggen
we
'm
hoger,
dus
wat
is
het
nut?
Wenn
wir
die
Latte
erreichen,
legen
wir
sie
höher,
also
was
ist
der
Sinn?
Ik
ben
rijk
al
ben
ik
blut.
Ich
bin
reich,
auch
wenn
ich
pleite
bin.
Probeer
blij
te
zijn
met
wat
ik
heb,
Versuche,
glücklich
zu
sein
mit
dem,
was
ich
habe,
Maar
da
's
niet
altijd
iets
wat
me
lukt.
aber
das
ist
nicht
immer
etwas,
was
mir
gelingt.
Maar
ik
besef
het
als
ik
in
de
spiegel
kijk.
Aber
ich
erkenne
es,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue.
Spreej,
ik
vergeet
echt
niet
wie
we
zijn.
Spreej,
ich
vergesse
wirklich
nicht,
wer
wir
sind.
Dank
u
voor
het
helpen
opgroeien.
Danke,
dass
du
mir
beim
Aufwachsen
geholfen
hast.
Ik
was
een
kid,
nu
ben
ik
een
man,
yeah.
Ich
war
ein
Kind,
jetzt
bin
ich
ein
Mann,
yeah.
Bij
de
pakken
zitten,
niks
voor
mij,
nee.
Mich
hängen
lassen,
ist
nichts
für
mich,
nein.
Denk
aan
een
toekomst
met
Laura.
Denke
an
eine
Zukunft
mit
Laura.
Denk
aan
de
toekomst
voor
flora
en
fauna.
Denke
an
die
Zukunft
für
Flora
und
Fauna.
De
toekomst
voor
de
hele
mensheid
hier
op
aarde.
Die
Zukunft
für
die
gesamte
Menschheit
hier
auf
Erden.
Maar
alles
komt
goed!
Aber
alles
wird
gut!
Kan
niet
anders
zijn.
Kann
nicht
anders
sein.
Ik
geloof
niet
in
toeval,
nee.
Ich
glaube
nicht
an
Zufall,
nein.
Dat
ik
hier
zomaar
ben.
Dass
ich
einfach
so
hier
bin.
Dat
ik...
Dat
ik
niet
voor
iets
sta.
Niet
voor
iets
ga.
Dass
ich...
Dass
ich
nicht
für
etwas
stehe.
Nicht
für
etwas
gehe.
Iets
waarvoor
ik
de
drang
hier
voel
in
m'n
hart.
Etwas,
wofür
ich
den
Drang
hier
in
meinem
Herzen
spüre.
Dat
ik
geen
vragen
mag
stellen
bij
het
stellen
Dass
ich
keine
Fragen
stellen
darf
beim
Stellen
Van
vragen
als
ik
zoek
naar
meer
dan
ik
wil
weten.
von
Fragen,
wenn
ich
nach
mehr
suche,
als
ich
wissen
will.
Dat
ik
mijn
leven
zo
vanzelfsprekend
als
Dass
ich
mein
Leben
so
selbstverständlich,
wie
Ik
het
neem
heb
gekregen
voor
geen
reden?!
ich
es
nehme,
ohne
Grund
bekommen
habe?!
Kan
ik
niet
aanvaarden.
Kann
ich
nicht
akzeptieren.
Zo
kan
ik
niet
gaan
slapen.
So
kann
ich
nicht
schlafen
gehen.
Dus
wij
blijven
op...
Also
bleiben
wir
wach...
Wij
zijn
er
nog...
Wir
sind
noch
da...
Wij
zijn
er
nog...
Wir
sind
noch
da...
Wij
zijn
er
nog...
Wir
sind
noch
da...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ramos, Sevi Geerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.