Safi - Wij Zijn Er Nog - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Safi - Wij Zijn Er Nog




Zeg me...
Скажите мне...
Zeg me hoe ik moet liefhebben als negatieve
Скажи мне, как любить так, как любят отрицательные
Energieën willen dat de haat in me woekert.
Энергии хотят, чтобы ненависть разрасталась во мне.
Zeg me hoe ik genoegen moet nemen in een
Скажи мне, как устроиться в
Maatschappij die me leert dat het nooit genoeg is.
Общество, которое учит нас, что этого никогда не бывает достаточно.
Eén die zegt dat ik iemand moet zijn.
Тот, который говорит, что я должен быть кем-то.
Iemand in voor de strijd, geen ego's opzij.
Кто-то готов к бою, без всякого эгоизма в стороне.
Iemand beter dan iemand die zijn leven wegsmijt.
Кто-то лучше, чем тот, кто растрачивает свою жизнь впустую.
Iemand die alles aanneemt voor waarheid en begrijpt.
Кто-то, кто принимает все за истину и понимает.
Iemand die voor hij mag leven moet
Кто-то, кто должен жить ради него
Werken tot er nog amper leven in hem zit.
Работать до тех пор, пока в нем почти не останется жизни.
Iemand die ondergaat maar ook onderneemt,
Тот, кто страдает, но в то же время предпринимает,
Soms ondermaats en dan weer op de been, da 's hoe het is.
Иногда низкорослый, а потом снова встает на ноги, вот как это бывает.
Ik heb een lego-blokje op de binnenkant van m'n arm staan.
У меня на внутренней стороне руки есть конструктор lego.
Het brengt me terug naar een simpelere tijd.
Это возвращает меня к более простым временам.
Een tijd zonder verantwoordelijkheden, damn wat mis ik kind zijn.
Время без обязанностей, черт возьми, по чему я скучаю, когда был ребенком.
Creëerde God ons, of wij hem? Waarom is er toch zoveel pijn man?
Бог создал нас или мы создали его? Почему здесь так много боли, чувак?
Ik laat de tv liever uitstaan.
Я бы предпочел не включать телевизор.
Ik heb het goed hier, de rest is ver van mijn bed.
Мне здесь хорошо, остальные далеко от моей кровати.
Nee, negeren kan ik het niet. Ik voel me machteloos. Een marionet.
Нет, я не могу игнорировать это. Я чувствую себя бессильным. Марионетка.
Waarvan ik de touwtjes niet in eigen handen heb.
Из которых у меня нет ниточек в собственных руках.
Moet ik geloven dat we niet in vrede kunnen leven?
Должен ли я верить, что мы не можем жить в мире?
Moet ik geloven dat we dat pas leren in een hemel?
Должен ли я верить, что мы узнаем это только на небесах?
Moet ik geloven in iets wat ik niet begrijpen kan?
Должен ли я верить во что-то, чего не могу понять?
Moet ik geloven dat ik moet geloven in plaats van te twijfelen?
Должен ли я верить в то, что я должен верить вместо того, чтобы сомневаться?
Moet ik geloven wat de media me wijsmaakt?
Должен ли я верить тому, что говорят мне средства массовой информации?
Dat 't gezond is als het mij smaakt?
Что это полезно, если у него такой же вкус, как у меня?
Dat we geen slaaf zijn van het systeem nee.
Что мы не рабы системы, нет.
Ik ga op reis en ik neem mee: Helemaal niks jongen.
Я отправляюсь в путешествие и беру с собой: совсем ничего, мальчик.
Ik trek m'n plan wel... 'k Ben niet
Я приведу в исполнение свой план... - Я не
Materialistisch ingesteld, ik pak snel beide benen.
Настроенный материалистически, я быстро хватаюсь за обе ноги.
Laat alles achter en bepaal mijn eigen regels.
Оставить все позади и установить свои собственные правила.
Mag ik wensen, maar nog net iets liever wil ik van een carrière leven.
Могу ли я пожелать, но еще немного я хочу жить за счет карьеры.
Zalen vullen, simpelweg de beste zijn.
Заполняя залы, просто будучи лучшим.
En U gelukkig en trots maken, ik blijf proberen.
И сделать тебя счастливой и гордой, я продолжаю пытаться.
Eeuwige zoektocht naar geluk.
Вечный поиск счастья.
Als we de lat bereiken, leggen we 'm hoger, dus wat is het nut?
Когда мы достигаем планки, мы поднимаем ее, так в чем же смысл?
Ik ben rijk al ben ik blut.
Я богат, хотя и на мели.
Probeer blij te zijn met wat ik heb,
Стараюсь быть довольным тем, что у меня есть,
Maar da 's niet altijd iets wat me lukt.
Но это не всегда то, что мне удается.
Maar ik besef het als ik in de spiegel kijk.
Но я осознаю это, когда смотрю в зеркало.
Spreej, ik vergeet echt niet wie we zijn.
Веселье, я действительно не забываю, кто мы такие.
Dank u voor het helpen opgroeien.
Спасибо тебе за то, что помогаешь взрослеть.
Ik was een kid, nu ben ik een man, yeah.
Я был ребенком, а теперь я мужчина, да.
Bij de pakken zitten, niks voor mij, nee.
Сижу рядом с костюмами, для меня ничего нет.
Denk aan een toekomst met Laura.
Подумай о будущем с Лорой.
Denk aan de toekomst voor flora en fauna.
Подумайте о будущем флоры и фауны.
De toekomst voor de hele mensheid hier op aarde.
Будущее всего человечества здесь, на земле.
Maar alles komt goed!
Но все будет хорошо!
Kan niet anders zijn.
Иначе и быть не могло.
Ik geloof niet in toeval, nee.
Я не верю в совпадения, нет.
Dat ik hier zomaar ben.
Что я просто здесь.
Dat ik... Dat ik niet voor iets sta. Niet voor iets ga.
Это я... Что я ничего не одобряю. Не соглашайся ни на что.
Iets waarvoor ik de drang hier voel in m'n hart.
Кое-что, что я чувствую побуждение сделать здесь, в глубине своего сердца.
Dat ik geen vragen mag stellen bij het stellen
Что я не должен задавать вопросов, когда задаю
Van vragen als ik zoek naar meer dan ik wil weten.
Вопросов, когда я ищу больше, чем хочу знать.
Dat ik mijn leven zo vanzelfsprekend als
Что я воспринимаю свою жизнь как нечто самоочевидное, как
Ik het neem heb gekregen voor geen reden?!
Я получил взятку без всякой причины?!
Kan ik niet aanvaarden.
Я не могу принять это.
Zo kan ik niet gaan slapen.
Я не могу так заснуть.
Dus wij blijven op...
Так что мы не ложимся спать...
Wij zijn er nog...
Мы все еще здесь...
Wij zijn er nog...
Мы все еще здесь...
Wij zijn er nog...
Мы все еще здесь...





Авторы: Jonathan Ramos, Sevi Geerts

Safi - Wij Zijn Er Nog
Альбом
Wij Zijn Er Nog
дата релиза
12-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.