Текст и перевод песни Safi - Wij Zijn Er Nog
Zeg
me
hoe
ik
moet
liefhebben
als
negatieve
Скажи
мне,
как
любить
так,
как
любят
отрицательные
Energieën
willen
dat
de
haat
in
me
woekert.
Энергии
хотят,
чтобы
ненависть
разрасталась
во
мне.
Zeg
me
hoe
ik
genoegen
moet
nemen
in
een
Скажи
мне,
как
устроиться
в
Maatschappij
die
me
leert
dat
het
nooit
genoeg
is.
Общество,
которое
учит
нас,
что
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Eén
die
zegt
dat
ik
iemand
moet
zijn.
Тот,
который
говорит,
что
я
должен
быть
кем-то.
Iemand
in
voor
de
strijd,
geen
ego's
opzij.
Кто-то
готов
к
бою,
без
всякого
эгоизма
в
стороне.
Iemand
beter
dan
iemand
die
zijn
leven
wegsmijt.
Кто-то
лучше,
чем
тот,
кто
растрачивает
свою
жизнь
впустую.
Iemand
die
alles
aanneemt
voor
waarheid
en
begrijpt.
Кто-то,
кто
принимает
все
за
истину
и
понимает.
Iemand
die
voor
hij
mag
leven
moet
Кто-то,
кто
должен
жить
ради
него
Werken
tot
er
nog
amper
leven
in
hem
zit.
Работать
до
тех
пор,
пока
в
нем
почти
не
останется
жизни.
Iemand
die
ondergaat
maar
ook
onderneemt,
Тот,
кто
страдает,
но
в
то
же
время
предпринимает,
Soms
ondermaats
en
dan
weer
op
de
been,
da
's
hoe
het
is.
Иногда
низкорослый,
а
потом
снова
встает
на
ноги,
вот
как
это
бывает.
Ik
heb
een
lego-blokje
op
de
binnenkant
van
m'n
arm
staan.
У
меня
на
внутренней
стороне
руки
есть
конструктор
lego.
Het
brengt
me
terug
naar
een
simpelere
tijd.
Это
возвращает
меня
к
более
простым
временам.
Een
tijd
zonder
verantwoordelijkheden,
damn
wat
mis
ik
kind
zijn.
Время
без
обязанностей,
черт
возьми,
по
чему
я
скучаю,
когда
был
ребенком.
Creëerde
God
ons,
of
wij
hem?
Waarom
is
er
toch
zoveel
pijn
man?
Бог
создал
нас
или
мы
создали
его?
Почему
здесь
так
много
боли,
чувак?
Ik
laat
de
tv
liever
uitstaan.
Я
бы
предпочел
не
включать
телевизор.
Ik
heb
het
goed
hier,
de
rest
is
ver
van
mijn
bed.
Мне
здесь
хорошо,
остальные
далеко
от
моей
кровати.
Nee,
negeren
kan
ik
het
niet.
Ik
voel
me
machteloos.
Een
marionet.
Нет,
я
не
могу
игнорировать
это.
Я
чувствую
себя
бессильным.
Марионетка.
Waarvan
ik
de
touwtjes
niet
in
eigen
handen
heb.
Из
которых
у
меня
нет
ниточек
в
собственных
руках.
Moet
ik
geloven
dat
we
niet
in
vrede
kunnen
leven?
Должен
ли
я
верить,
что
мы
не
можем
жить
в
мире?
Moet
ik
geloven
dat
we
dat
pas
leren
in
een
hemel?
Должен
ли
я
верить,
что
мы
узнаем
это
только
на
небесах?
Moet
ik
geloven
in
iets
wat
ik
niet
begrijpen
kan?
Должен
ли
я
верить
во
что-то,
чего
не
могу
понять?
Moet
ik
geloven
dat
ik
moet
geloven
in
plaats
van
te
twijfelen?
Должен
ли
я
верить
в
то,
что
я
должен
верить
вместо
того,
чтобы
сомневаться?
Moet
ik
geloven
wat
de
media
me
wijsmaakt?
Должен
ли
я
верить
тому,
что
говорят
мне
средства
массовой
информации?
Dat
't
gezond
is
als
het
mij
smaakt?
Что
это
полезно,
если
у
него
такой
же
вкус,
как
у
меня?
Dat
we
geen
slaaf
zijn
van
het
systeem
nee.
Что
мы
не
рабы
системы,
нет.
Ik
ga
op
reis
en
ik
neem
mee:
Helemaal
niks
jongen.
Я
отправляюсь
в
путешествие
и
беру
с
собой:
совсем
ничего,
мальчик.
Ik
trek
m'n
plan
wel...
'k
Ben
niet
Я
приведу
в
исполнение
свой
план...
- Я
не
Materialistisch
ingesteld,
ik
pak
snel
beide
benen.
Настроенный
материалистически,
я
быстро
хватаюсь
за
обе
ноги.
Laat
alles
achter
en
bepaal
mijn
eigen
regels.
Оставить
все
позади
и
установить
свои
собственные
правила.
Mag
ik
wensen,
maar
nog
net
iets
liever
wil
ik
van
een
carrière
leven.
Могу
ли
я
пожелать,
но
еще
немного
я
хочу
жить
за
счет
карьеры.
Zalen
vullen,
simpelweg
de
beste
zijn.
Заполняя
залы,
просто
будучи
лучшим.
En
U
gelukkig
en
trots
maken,
ik
blijf
proberen.
И
сделать
тебя
счастливой
и
гордой,
я
продолжаю
пытаться.
Eeuwige
zoektocht
naar
geluk.
Вечный
поиск
счастья.
Als
we
de
lat
bereiken,
leggen
we
'm
hoger,
dus
wat
is
het
nut?
Когда
мы
достигаем
планки,
мы
поднимаем
ее,
так
в
чем
же
смысл?
Ik
ben
rijk
al
ben
ik
blut.
Я
богат,
хотя
и
на
мели.
Probeer
blij
te
zijn
met
wat
ik
heb,
Стараюсь
быть
довольным
тем,
что
у
меня
есть,
Maar
da
's
niet
altijd
iets
wat
me
lukt.
Но
это
не
всегда
то,
что
мне
удается.
Maar
ik
besef
het
als
ik
in
de
spiegel
kijk.
Но
я
осознаю
это,
когда
смотрю
в
зеркало.
Spreej,
ik
vergeet
echt
niet
wie
we
zijn.
Веселье,
я
действительно
не
забываю,
кто
мы
такие.
Dank
u
voor
het
helpen
opgroeien.
Спасибо
тебе
за
то,
что
помогаешь
взрослеть.
Ik
was
een
kid,
nu
ben
ik
een
man,
yeah.
Я
был
ребенком,
а
теперь
я
мужчина,
да.
Bij
de
pakken
zitten,
niks
voor
mij,
nee.
Сижу
рядом
с
костюмами,
для
меня
ничего
нет.
Denk
aan
een
toekomst
met
Laura.
Подумай
о
будущем
с
Лорой.
Denk
aan
de
toekomst
voor
flora
en
fauna.
Подумайте
о
будущем
флоры
и
фауны.
De
toekomst
voor
de
hele
mensheid
hier
op
aarde.
Будущее
всего
человечества
здесь,
на
земле.
Maar
alles
komt
goed!
Но
все
будет
хорошо!
Kan
niet
anders
zijn.
Иначе
и
быть
не
могло.
Ik
geloof
niet
in
toeval,
nee.
Я
не
верю
в
совпадения,
нет.
Dat
ik
hier
zomaar
ben.
Что
я
просто
здесь.
Dat
ik...
Dat
ik
niet
voor
iets
sta.
Niet
voor
iets
ga.
Это
я...
Что
я
ничего
не
одобряю.
Не
соглашайся
ни
на
что.
Iets
waarvoor
ik
de
drang
hier
voel
in
m'n
hart.
Кое-что,
что
я
чувствую
побуждение
сделать
здесь,
в
глубине
своего
сердца.
Dat
ik
geen
vragen
mag
stellen
bij
het
stellen
Что
я
не
должен
задавать
вопросов,
когда
задаю
Van
vragen
als
ik
zoek
naar
meer
dan
ik
wil
weten.
Вопросов,
когда
я
ищу
больше,
чем
хочу
знать.
Dat
ik
mijn
leven
zo
vanzelfsprekend
als
Что
я
воспринимаю
свою
жизнь
как
нечто
самоочевидное,
как
Ik
het
neem
heb
gekregen
voor
geen
reden?!
Я
получил
взятку
без
всякой
причины?!
Kan
ik
niet
aanvaarden.
Я
не
могу
принять
это.
Zo
kan
ik
niet
gaan
slapen.
Я
не
могу
так
заснуть.
Dus
wij
blijven
op...
Так
что
мы
не
ложимся
спать...
Wij
zijn
er
nog...
Мы
все
еще
здесь...
Wij
zijn
er
nog...
Мы
все
еще
здесь...
Wij
zijn
er
nog...
Мы
все
еще
здесь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ramos, Sevi Geerts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.