Текст и перевод песни Safi & Spreej - Blijf Er Rustig Bij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blijf Er Rustig Bij
Keep Your Cool
Fuck
y'all/
Fuck
hen
Fuck
you/
Fuck
her
Breek
af
waar
dat
ik
aan
werk
Break
down
what
I
work
on
'K
Weet
al
bij
de
eerste
ontmoeting
of
gij
iemand
zijt
waar
ik
iets
aan
heb
I
already
know
from
the
first
meeting
whether
or
not
you're
someone
I
care
about
Want
shit,
ik
ben
echt
Because
shit,
I'm
real
Als
ik
iets
zeg,
doe
ik
het
ook
When
I
say
something,
I
do
it
too
Gij
wil
stappen
ondernemen
met
de
voeten
omhoog
You
want
to
take
steps
with
your
feet
up
En
spellekes
spelen
/ Wel,
hoepel
eens
op
/ Vertrek!
And
play
games
/ Well,
fuck
off
/ Fuck
off!
Of
hang
met
mij
en
durf
achteraf
een
mes
te
steken
in
mijn
fuckin'
rug
Or
hang
out
with
me
and
dare
to
stab
me
in
the
back
afterwards
Gij
zijt
over
wie
'k
het
heb
You're
who
I'm
talking
about
Een
fokkin'
grote
klucht
What
a
fucking
joke
Doen
alsof
dat
ge
me
kent?!
Pretending
that
you
know
me?!
Ge
zijt
gewoon
een
hoopke
lucht
voor
mij
You're
just
a
puff
of
air
to
me
Niks
om
druk
over
te
zijn,
ongelukkig
te
zijn
Nothing
to
worry
about,
to
be
unhappy
about
Ge
zijt
gewoon
een
verbitterd
iemand
en
verdoet
u
tijd
You're
just
a
bitter
person
wasting
your
time
Tijd
om
rustig
te
blijven
/ Ik
blijf
overeind!
Time
to
stay
calm
/ I'll
stay
up!
Heh,
maar
thanks
voor
de
inspiratie
die
ge
voor
mij
zijt
Heh,
but
thanks
for
the
inspiration
you
are
to
me
Hater
da's
fijn
Hater
that's
great
Ik
blijf
er
rustig
bij.
Ik
blijf
er
rustig
bij
en
ge
raakt
me
ni.
Nee.
I'll
keep
my
cool.
I'll
keep
my
cool
and
you
won't
hit
me.
No.
Ik
leef
met
u
mee
I
sympathize
with
you
Er
zijn
genoeg
problemen
in
de
wereld
There
are
enough
problems
in
the
world
Zo
gefocust
op
ons
So
focused
on
us
En
weet
wat
er
komt
And
know
what's
coming
Hater,
hoe
kun'de
zeggen
dat
ik
mijn
ziel
verkoop,
Hater,
how
can
you
say
that
I'm
selling
my
soul,
Kies
voor
het
geld,
ni
voor
mezelf,
geen
passie
of
liefde
toon?!
Going
for
the
money,
not
for
myself,
showing
no
passion
or
love?!
Als
dat
juist
is
wat
alles
mogelijk
maakt
When
that's
exactly
what
makes
it
all
possible
En
ons
dan
ook
bracht
waar
gij
wenst
te
staan,
maar
ni
verder
geraakt
And
then
brought
us
to
where
you
would
like
to
be,
but
didn't
get
any
further
Dan
er
alleen
maar
over
te
praten
onder
u
makkers
Than
just
talking
about
it
among
your
buddies
En
wat
betreft
het
geld,
geldt
zover
ik
weet
dat
ik
kinda
broke
ben
And
as
for
the
money,
as
far
as
I
know
I'm
kind
of
broke
Dus
what
te
fuck
lullen
jullie
lukraak?
So
what
the
fuck
are
you
all
talking
about?
Als
het
lukt,
raak
- me
dan
want
ge
zit
zo
ver
er
naast
If
it
works
out,
then
hit
me
because
you're
so
far
off
the
mark
We
vielen
uit
de
lucht
- Bam!
We
fell
out
of
the
sky
- bam!
Jullie
vielen
uit
de
lucht
zo
van
- Wow!
You
fell
out
of
the
sky
like
- wow!
Want
we
blazen
op
Because
we
explode
Jullie
blazen
op
fabels
dus
mogen
blazen
op
m'n
...
You
blow
up
fables
so
blow
up
on
my
...
C'est
fini,
da's
Sevi
ni,
wa
ge
ze
wijsmaakt
C'est
fini,
that's
not
Sevi,
what
you
make
them
believe
Kan
geen
ene
vliegende
fuck
geven
Can't
give
a
flying
fuck
Ik
doe
gewoon
wat
ik
wil
I
just
do
what
I
want
Ni
wat
ik
moet,
maar
ik
moet
wat
ik
wil
doen,
doen
Not
what
I
have
to
do,
but
I
have
to
do
what
I
want
to
do
En
sorry
als
ik
wat
te
gewoon
voor
u
lijk
And
sorry
if
I
seem
a
little
too
ordinary
for
you
Anders
had
ik
helemaal
niks
meer
om
over
te
schrijven
Otherwise
I'd
have
nothing
left
to
write
about
Ik
blijf
er
rustig
bij.
Ik
blijf
er
rustig
bij
en
ge
raakt
me
ni.
Nee.
I'll
keep
my
cool.
I'll
keep
my
cool
and
you
won't
hit
me.
No.
Ik
doe
onder
voor
niemand.
I
don't
give
a
damn
about
anyone.
Alleen
mezelf
als
ik
dit
niet
meer
heb
want
ik
ben
niemand
zonder.
Only
myself
if
I
don't
have
this
anymore
because
I'm
nobody
without
it.
En
zie
dan
in
dat
ik
u
rug
heb
als
gij
achter
de
mijne
staat.
And
then
see
that
I
have
your
back
if
you
stand
behind
mine.
Anders
zwaai
ik
van
boven
voor
de
laatste
keer
en
blijf
ik
daar
Otherwise
I'll
wave
from
above
for
the
last
time
and
stay
there
Ik
zei:
"een
doorbraak",
ik
zei
een
jaar
I
said,
"a
breakthrough",
I
said
a
year
Ik
zeg
zoveel
I
say
so
much
Maar
dat
maakten
we
waar
But
that's
what
we
made
true
Shit,
dat
maakte
waar
wij
nu
staan
of
ge
't
nu
wilt
of
ni
Shit,
that
made
us
what
we
are
now
whether
you
like
it
or
not
Ge
levert
half
werk
/ Wij
dubbel
en
dik
verdiend
You
do
half
work
/ We
thoroughly
deserve
'K
Wil
ni
cocky
doen
maar
'k
heb
alles
al
gedaan
op
een
I
don't
want
to
be
cocky
but
I've
done
it
all
on
one
Boombap
hiphop
beat
Boombap
hiphop
beat
Dat
zijn
de
beats
op
het
album
ook
Those
are
also
the
beats
on
the
album
Maar
ni
real
omdat
ik
af
en
toe
zing
of
ni?!
But
not
real
because
I
sing
or
not
sometimes?!
Uh!
Of
door
een
synthje
hier
of
daar
Uh!
Or
because
of
one
or
other
synth
here
or
there
Of
omda'de
op
de
televisie
ons
ziet
Or
because
of
the
television
sees
us
Hoewel
geen
van
ons
hier
om
vroeg,
Although
neither
of
us
asked
for
this,
Spijtig
vinden
we
die
shit
ook
ni,
hah!
We
don't
find
that
shit
a
pity
either,
hah!
Ik
blijf
er
rustig
bij.
Ik
blijf
er
rustig
bij
en
ge
raakt
me
ni.
Nee.
I'll
keep
my
cool.
I'll
keep
my
cool
and
you
won't
hit
me.
No.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yello Florian Joris Staelens, Christophe Didier E Caboche, Sevi Emiel J Geerts
Альбом
Fase 2
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.