Ik heb iets voor u bij doe de wijn maar open let's pop a bottle twas een goeie dag laat de kleine slapen en we doen alsof het vroeger was, nee ma luister ge gaat het nooit geloven, hoe komt het trouwen dat het zo overhoop licht?
Я кое-что для тебя принёс, открывай вино, давай выпьем. Это был хороший день, пусть малыш спит, а мы сделаем вид, что всё как раньше. Нет, послушай, ты не поверишь, как так получилось, что всё так перевернулось?
Was de kleine wild?
Малыш капризничал?
Ohja we kuisen straks, and what's the deal me da gebroken glas?
Да, мы скоро поцелуемся, но что случилось? Почему у тебя разбитый стакан?
En vanwaar de trane op u wang?
И откуда слеза на твоей щеке?
Hoezo waar zat e gij?
Что ты такое говоришь? Где я был?
Ist weeral van dat?
Опять про это?
Ik kom van mijn werk, werk van
9 tot nu kzat nie op café k'verdien geld voor mij en voor u en voor ons zoontje die ge wakker maakt heeft u moeder weer gebeld op u ingepraat?
Я пришёл с работы, работал с девяти и до сих пор, не был ни в каком кафе, зарабатываю деньги для меня, для тебя и для нашего сына, которого ты разбудила. Твоя мать опять звонила, настраивала тебя против меня?
En gebt nie ingehaakt nee zoals ik u zei, wel geloof maar in een toekomst zonder mij
И ты повелась? Нет, как я и говорил, просто поверь в будущее без меня.
Ge zie me nie voor wie ik ben, fouten maken we beiden wat geen één van ons wenst geen leven zo, en da weet gij ook, en vinden we geen manier is het zo maar hoe dan ook gaat het leven voort,
Ты не видишь меня таким, какой я есть. Мы оба совершаем ошибки, чего никто из нас не хочет. Никто не хочет такой жизни, и ты это знаешь. И если мы не найдём выход, так тому и быть. Но так или иначе, жизнь продолжается,
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Honey, wacht ik bedoelde het nie zo maar haal geen oude koeien uit de sloop dit gesprek hebben we al meerdere keren gevoerd, ge luistert nooit maar sorry, ik hoefde nie te roepen juist maar hoor dan alstublieft mijn worden zoals ik ze zeg, 'k ben weinig thuis maar ben ik weg is het voor mijn werk en niets anders, heb ik u nie al lang duidelijk gemaakt dat ik kies voor m'n gezin, we zijn duidelijk gemaakt voor elkaar en hebben een kind groot te brengen al is't nie meer als vroeger daaraan moet ge ook eens denken, laat het verleden los kweet da ge van mij houdt, vergeet even u trots, ge zegt "da laat mij koud.
Дорогая, постой, я не это имел в виду, но не надо ворошить прошлое. Этот разговор у нас уже был не раз, ты никогда не слушаешь, но, пожалуйста, выслушай мои слова, как я их говорю. Меня редко бывает дома, но если меня нет, то это только работа и ничего больше. Разве я не говорил тебе уже давно, что я выбираю свою семью? Мы созданы друг для друга и у нас растёт ребёнок, пусть даже всё уже не так, как раньше, тебе тоже стоит об этом подумать. Оставь прошлое, я знаю, что ты меня любишь, забудь о своей гордости, ты говоришь, «от этого мне холодно».
Wees gewoon wa meer bij ons zonder een baan?
Просто будь рядом с нами чаще… без работы?
Zonder een plan?
Без плана?
Wie zorgt er dan voor brood op de plank?, haa?
Кто тогда будет заботиться о хлебе насущном, а?
En waarom staan u koffers gepakt?
И почему твои чемоданы собраны?
Waar is de volgende stap?
Какой твой следующий шаг?
Beslis!
Реши!
Al wat ik u nog kan zeggen is
Всё, что я могу тебе сказать, это
Ge zie me nie voor wie ik ben
Ты не видишь меня таким, какой я есть.
Fouten maken we beiden wat geen één van ons wenst geen leven zo
Мы оба совершаем ошибки, чего никто из нас не хочет. Никто не хочет такой жизни,
En dan weet gij ook,
И ты это знаешь.
En vinden we geen manier is het zo
И если мы не найдём выход, так тому и быть.
Maar hoe dan ook gaat het leven voort,
Но так или иначе, жизнь продолжается,
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Met of zonder mij?
Со мной или без меня?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.