Safi & Spreej - Waarom - перевод текста песни на немецкий

Waarom - Safi перевод на немецкий




Waarom
Warum
Ik geef het uiterste.
Ich gebe mein Äußerstes.
Blijkt niet genoeg.
Scheint nicht genug zu sein.
Genoeg afleiding hier.
Genug Ablenkung hier.
Genoeg shit te doen.
Genug Scheiße zu tun.
Maar dan valt de avond.
Aber dann kommt der Abend.
Dan valt de stilte, dan valt... Me alsmaar op, meer en meer... Shit ik wil ze terug.
Dann kommt die Stille, dann fällt... Mir immer wieder auf, mehr und mehr... Scheiße, ich will sie zurück.
Waarom?
Warum?
Wat is het waard voor mij?
Was ist es mir wert?
Waarom is het zo moeilijk voor u?
Warum ist es so schwer für dich?
Waarom Neemt ge alle ruimte in?
Warum nimmst du allen Raum ein?
Heel m'n hoofd voor uzelf.
Meinen ganzen Kopf für dich allein.
Ah, geen plaats meer.
Ah, kein Platz mehr.
Geen plaats meer.
Kein Platz mehr.
Helaas nee, nee geen plaats meer.
Leider nein, nein kein Platz mehr.
Al waar ik aan denk is u.
Alles, woran ich denke, bist du.
Typ een fucking bijbel van een sms.
Tippe eine verdammte Bibel von einer SMS.
Weet u zeker dat u wilt verzenden, yes?
Bist du sicher, dass du senden willst, ja?
Of nee, ze mist me omdat ik onbereikbaar ben.
Oder nein, sie vermisst mich, weil ich unerreichbar bin.
Geef ik toe?
Gebe ich nach?
Dan geef ik toe dat ik er nog tijd aan hecht.
Dann gebe ich zu, dass ich dem noch Zeit widme.
Alsof ik er geen schijt aan heb hmm.
Als ob es mir scheißegal wäre, hmm.
Maar dagen voelen als jaren.
Aber Tage fühlen sich wie Jahre an.
Fuck it, pa
Scheiß drauf, pa
K nog twee blaadjes.
Habe noch zwei Blättchen.
Eentje om op te schrijven.
Eins zum Schreiben.
En eentje voor eentje te smoken tijdens.
Und eins, um währenddessen eins zu rauchen.
Ween nog een liedje vol.
Heule noch ein Lied voll.
Boehoe zakdoekje?
Buuhuu, Taschentuch?
Bam nog een grietje scoren.
Bamm, noch ein Mädchen klarmachen.
Voelt goed, dat doen we.
Fühlt sich gut an, das machen wir.
Nee fuck it! 'k Wil geen ander sinds die eerste blik.
Nein, scheiß drauf! Ich will keine andere seit diesem ersten Blick.
Waarmee ge mij al had verdomme.
Womit du mich schon verdammt hattest.
Ge hebt het of ge hebt het niet I guess, als een zakkenroller En you got it all baby, ook de issues.
Du hast es oder du hast es nicht, denke ich, wie ein Taschendieb. Und du hast alles, Baby, auch die Probleme.
Maar ik weet niet waar te beginnen wanneer ik kijk in de spiegel geef ik toe.
Aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, wenn ich in den Spiegel schaue, gebe ich zu.
Dus 't is allemaal oké .
Also ist alles okay.
M'n ma zei met een beetje geluk zijt ge anders dan anderen.
Meine Mama sagte, mit ein bisschen Glück bist du anders als andere.
En als dat het geval is, alsjeblief voor niemand veranderen.
Und wenn das der Fall ist, bitte ändere dich für niemanden.
Fuck die camera, fuck die speculaties en die vooroordelen ze kennen u ni.
Scheiß auf die Kamera, scheiß auf die Spekulationen und die Vorurteile, sie kennen dich nicht.
Maar ik heb het gevoel dat ik weet wie ge zijt, maar ge duwt me weg dus zeg me Waarom?
Aber ich habe das Gefühl, ich weiß, wer du bist, aber du stößt mich weg, also sag mir, warum?
Wat is het waard voor mij?
Was ist es mir wert?
Waarom is het zo moeilijk voor u?
Warum ist es so schwer für dich?
Waarom Neemt ge alle ruimte in?
Warum nimmst du allen Raum ein?
Heel m'n hoofd voor uzelf.
Meinen ganzen Kopf für dich allein.
Ah, geen plaats meer.
Ah, kein Platz mehr.
Geen plaats meer.
Kein Platz mehr.
Helaas nee, nee geen plaats meer.
Leider nein, nein kein Platz mehr.
Al waar ik aan denk is u.
Alles, woran ich denke, bist du.





Авторы: Sevi Emiel J Geerts, Jaber Boubakra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.