Safia Nolin - Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Safia Nolin - Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski)




Tous les cris les S.O.S. (feat. Alexandra Stréliski)
All the Cries of SOS (feat. Alexandra Stréliski)
Comme un fou va jeter à la mer
Like a madman throwing empty bottles into the sea
Des bouteilles vides et puis espère
And then hoping
Qu′on pourra lire à travers
That someone can read through it
S.O.S. écrit avec de l'air
S.O.S. written with air
Pour te dire que je me sens seul
To tell you that I feel alone
Je dessine à l′encre vide un désert
I draw a desert with empty ink
Et je cours
And I run
Je me raccroche à la vie
I cling to life
Je me saoule avec le bruit
I get drunk with the noise
Des corps qui m'entourent
Of the bodies surrounding me
Comme des lianes nouées de tresses
Like vines tied with braids
Sans comprendre la détresse
Not understanding the distress
Des mots que j'envoie
Of the words I send
Difficile d′appeler au secours
It's hard to call for help
Quand tant de drames nous oppressent
When so many tragedies oppress us
Et les larmes nouées de stress
And the tears tied with stress
Étouffent un peu plus les cris d′amour
Stifle the cries of love a little more
De ceux qui sont dans la faiblesse
Of those who are in weakness
Et dans un dernier espoir disparaissent
And in a last hope they disappear
Et je cours
And I run
Je me raccroche à la vie
I cling to life
Je me saoule avec le bruit
I get drunk with the noise
Des corps qui m'entourent
Of the bodies surrounding me
Comme des lianes nouées de tresses
Like vines tied with braids
Sans comprendre la détresse
Not understanding the distress
Des mots que j′envoie
Of the words I send
Tous les cris, les S.O.S
All the cries, the S.O.S.'s
Partent dans les airs
Are flying through the air
Dans l'eau, laissent une trace
In the water, they leave a trace
Dont les écumes font la beauté
Whose foam creates the beauty
Pris dans leur vaisseau de verre
Trapped in their glass vessel
Les messages luttent
The messages struggle
Mais les vagues les ramènent
But the waves bring them back
En pierres d′étoiles sur les rochers
As star stones on the rocks
Et j'ai ramassé les bouts de verre
And I picked up the pieces of glass
J′ai recollé tous les morceaux
I glued all the pieces back together
Tout était clair comme de l'eau
Everything was clear as water
Contre le passé y'a rien à faire
Against the past, there's nothing to be done
Il faudrait changer les héros
We would have to change the heroes
Dans un monde le plus beau reste à faire
In a world where the most beautiful remains to be done
Et je cours
And I run
Je me raccroche à la vie
I cling to life
Je me saoule avec le bruit
I get drunk with the noise
Des corps qui m′entourent
Of the bodies surrounding me
Comme des lianes nouées de tresses
Like vines tied with braids
Sans comprendre la détresse
Not understanding the distress
Des mots que j′envoie
Of the words I send
Tous les cris les S.O.S
All the cries, the S.O.S.'s
Partent dans les airs
Are flying through the air
Dans l'eau, laissent une trace
In the water, they leave a trace
Dont les écumes font la beauté
Whose foam creates the beauty
Pris dans leur vaisseau de verre
Trapped in their glass vessel
Les messages luttent
The messages struggle
Mais les vagues les ramènent
But the waves bring them back
En pierres d′étoiles sur les rochers
As star stones on the rocks
Tous les cris les S.O.S
All the cries, the S.O.S.'s
Partent dans les airs
Are flying through the air
Dans l'eau laissent une trace
In the water they leave a trace
Dont les écumes font la beauté
Whose foam creates the beauty
Pris dans leur vaisseau de verre
Trapped in their glass vessel
Les messages luttent
The messages struggle
Mais les vagues les ramènent
But the waves bring them back
En pierres d′étoiles sur les rochers
As star stones on the rocks





Авторы: Daniel Balavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.