Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen)




Entre l'ombre et la lumière (avec Marie Carmen)
Между тенью и светом (с Мари Кармен)
Ça sert à quoi de faire semblant de rire
Какой смысл притворяться, что смеюсь?
Ça ne m'amuse pas de te voir partir
Мне не весело видеть, как ты уходишь.
J'en mourrai pas, j'ai l'habitude des plaisirs qui ne durent pas
Я не умру, я привыкла к удовольствиям, которые не длятся.
Ça sert à quoi de taire mes soupirs
Какой смысл скрывать мои вздохи?
Je m'ennuie déjà, j'ai peur du vide
Мне уже скучно, я боюсь пустоты.
J'en mourrai pas, j'ai l'habitude ça me déchire encore une fois
Я не умру, я привыкла, это разрывает меня снова и снова.
J'ai le cœur qui meurt de faim je tremble
Мое сердце умирает от голода, я дрожу.
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Я считаю часы и сдерживаюсь, чтобы не ждать тебя.
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
В этом нет смысла, я уже знаю путь
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом.
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку,
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне приходилось пересекать пустыню.
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
Ça sert à quoi pas besoin de me mentir
Какой смысл, не нужно мне лгать.
Tu pars pour ne plus revenir
Ты уходишь, чтобы не возвращаться.
J'en mourrai pas j'ai l'habitude
Я не умру, я привыкла.
J'ai vu pire je n'ai vu que ça
Я видела хуже, я видела только это.
J'ai le cœur qui meurt de faim, je tremble
Мое сердце умирает от голода, я дрожу.
Je compte les heures et je me retiens de t'attendre
Я считаю часы и сдерживаюсь, чтобы не ждать тебя.
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
В этом нет смысла, я уже знаю путь
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом.
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку,
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне приходилось пересекать пустыню.
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
La lune monte, monte
Луна поднимается, поднимается.
Ça sert à quoi
Какой смысл?
Ça sert à rien je connais déjà le chemin
В этом нет смысла, я уже знаю путь
Entre l'ombre et la lumière
Между тенью и светом.
J'ai jamais eu besoin qu'on me tienne la main
Мне никогда не нужно было, чтобы меня держали за руку,
Quand j'ai eu à traverser le désert
Когда мне приходилось пересекать пустыню.
La lune monte et moi je tombe
Луна поднимается, а я падаю.
La lune monte, monte
Луна поднимается, поднимается.
Monte
Поднимается.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.