Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Crime
Это преступление
This
thing
that
I'm
feeling,
you
couldn't
know
Ты
и
представить
себе
не
можешь,
что
я
чувствую,
This
thing
that
I
feel
I'm
feeling
all
alone
Это
чувство
одиночества
сводит
меня
с
ума.
You
said
you
were
so
confused,
you
pulled
away
Ты
сказал,
что
ты
растерян,
и
отдалился,
I'm
needing
summer
but
winter's
on
the
way
Мне
нужно
лето,
но
приближается
зима.
Emotion
is
a
weakness
in
me
Эмоции
- моя
слабость,
I
can't
deny
that
I
feel
like
breaking
down
Не
могу
отрицать,
что
готова
разрыдаться.
I
can't
imagine
facing
night
without
you
Не
представляю,
как
пережить
ночь
без
тебя,
If
that's
a
crime
Если
это
преступление,
It's
a
crime
of
the
heart,
and
it's
tearing
me
apart
То
это
преступление
сердца,
и
оно
разрывает
меня
на
части,
It's
a
crime,
a
crime
of
passion
Это
преступление,
преступление
страсти.
It's
a
crime
and
you
know,
I
just
can't
let
you
go
Это
преступление,
и
ты
знаешь,
я
просто
не
могу
отпустить
тебя,
It's
a
crime,
a
crime
of
passion
Это
преступление,
преступление
страсти.
It's
a
crime,
a
crime
of
passion
(2x)
Это
преступление,
преступление
страсти
(2x)
It's
not
a
sign
of
weakness,
if
I
give
in
Поддаться
- не
признак
слабости,
I
want
to
hold
you
but
where
do
I
begin
Я
хочу
обнять
тебя,
но
с
чего
начать?
I
need
you
here
with
me,
but
I'm
alone
Ты
мне
нужен
рядом,
но
я
одна,
I'll
have
to
settle
for
kisses
on
the
phone
Придется
довольствоваться
поцелуями
по
телефону.
(Bridge/
Chorus)
(Припев/
Хор)
It's
a
crime,
a
crime
of
passion
(2x)
Это
преступление,
преступление
страсти
(2x)
I'm
panicking
inside,
don't
you
realize
У
меня
внутри
паника,
неужели
ты
не
понимаешь?
I
can't
get
you
off
my
mind,
put
it
all
behind
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
оставить
все
позади.
Remember
now...
Вспомни
же...
It's
a
crime
Это
преступление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fisher, Nocera, Raidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.