Текст и перевод песни Safree feat. Alonso Villalpando, Kalimba, BrunOG, MANCANDY, Yayo Gutiérrez, Rebeca Schurenkamper & Rickho - Dónde Estás?
Dónde Estás?
Where Are You?
Safree,
¿dónde
estás?
Safree,
where
are
you?
¿Quién
le
dará
la
vuelta
al
mundo
si
no
están
tus
manos?
Who
will
turn
the
world
around
if
your
hands
aren't
there?
¿Quién
convertirá
el
tiempo
en
segundos
cuando
tú
no
estés
a
lado?
Who
will
turn
time
into
seconds
when
you're
not
by
my
side?
¿Quién
me
erizará
en
verano?
(en
verano)
Who
will
give
me
goosebumps
in
summer?
(in
summer)
¿Quién
va
a
calmar
todos
mis
miedos,
quién
va
a
borrar
el
pasado?
(¿quién?)
Who
will
calm
all
my
fears,
who
will
erase
the
past?
(who?)
Si
lo
peor
ya
me
ha
pasado
If
the
worst
has
already
happened
to
me
Tú
te
has
ido
lejos
y
yo
como
tonta
me
he
quedado
(he
quedado)
You've
gone
far
away
and
I've
been
left
here
like
a
fool
(I've
been
left)
Se
me
ha
quebrado
el
corazón
en
mil
trozos
pequeños
My
heart
has
broken
into
a
thousand
tiny
pieces
Se
me
ha
apagado
la
ilusión,
no
quedan
sueños
My
hope
has
faded,
there
are
no
dreams
left
No
sé
quién
vendrá
después
de
ti
I
don't
know
who
will
come
after
you
Solo
sé
que
ahí
fuera
hace
más
frío
desde
que
tú
te
marchaste
I
only
know
that
it's
colder
out
there
since
you
left
No
sé
si
yo
vuelva
a
ser
feliz
(ser
feliz)
I
don't
know
if
I'll
ever
be
happy
again
(be
happy)
Si
aún
puedo
aliviar
este
desastre
If
I
can
still
alleviate
this
disaster
La
vida
cuesta
el
doble
desde
que
no
estás
Life
costs
twice
as
much
since
you're
gone
Mi
mundo
ya
no
gira,
ya
no
sabe
igual
My
world
no
longer
spins,
it
doesn't
taste
the
same
No
tengo
otro
motivo
para
respirar
I
have
no
other
reason
to
breathe
Que
si
no
vuelves
no
hay
sentidos,
si
ya
no
escucho
tus
latidos
If
you
don't
come
back
there
are
no
senses,
if
I
no
longer
hear
your
heartbeat
Era
razón
de
despertar,
cada
mañana
si
es
contigo
You
were
the
reason
to
wake
up,
every
morning
if
it's
with
you
Y
si
no
estás
no
quiero
más,
por
ti
daría
todo
lo
que
no
he
tenido
And
if
you're
not
here,
I
don't
want
anything
else,
for
you
I
would
give
everything
I
haven't
had
Ahora
que
todo
lo
he
perdido,
¿dónde
estás?
Now
that
I've
lost
everything,
where
are
you?
¿Dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dónde
estás?
(¿dónde
estás?)
Where
are
you?
(where
are
you?)
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Te
busco
entre
recuerdos,
pero
no
me
acuerdo
de
tu
piel
I
look
for
you
among
memories,
but
I
don't
remember
your
skin
Has
borrado
el
rastro,
tú
lo
has
hecho
desaparecer
You've
erased
the
trail,
you've
made
it
disappear
Sé
que
aunque
no
te
pueda
ver
I
know
that
even
though
I
can't
see
you
Te
tengo
presente
en
cada
puto
amanecer
I
have
you
present
in
every
damn
sunrise
Nada
dejaste,
dime
si
algún
día
tú
me
amaste
You
left
nothing,
tell
me
if
you
ever
loved
me
Si
éramos
felices,
¿por
qué
coño
me
soltaste?
(¿por
qué?)
If
we
were
happy,
why
the
hell
did
you
let
go
of
me?
(why?)
Si
te
agarraba
con
la
fuerza
de
titanes
If
I
held
onto
you
with
the
strength
of
titans
Y
te
abrazaba
cada
noche,
bien
lo
sabes
And
hugged
you
every
night,
you
know
it
well
No
sé
quién
vendrá
después
de
ti
I
don't
know
who
will
come
after
you
Solo
sé
que
ahí
fuera
hace
más
frío
desde
que
tú
te
marchaste
I
only
know
that
it's
colder
out
there
since
you
left
No
sé
si
yo
vuelva
a
ser
feliz
I
don't
know
if
I'll
ever
be
happy
again
Si
aún
puedo
aliviar
este
desastre
If
I
can
still
alleviate
this
disaster
La
vida
cuesta
el
doble
desde
que
no
estás
Life
costs
twice
as
much
since
you're
gone
Mi
mundo
ya
no
gira,
ya
no
sabe
igual
My
world
no
longer
spins,
it
doesn't
taste
the
same
No
tengo
otro
motivo
para
respirar
I
have
no
other
reason
to
breathe
Que
si
no
vuelves
no
hay
sentidos,
si
ya
no
escucho
tus
latidos
If
you
don't
come
back
there
are
no
senses,
if
I
no
longer
hear
your
heartbeat
Era
razón
de
despertar,
cada
mañana
si
es
contigo
You
were
the
reason
to
wake
up,
every
morning
if
it's
with
you
Y
si
no
estás
no
quiero
más,
por
ti
daría
todo
lo
que
no
he
tenido
And
if
you're
not
here,
I
don't
want
anything
else,
for
you
I
would
give
everything
I
haven't
had
Ahora
que
todo
lo
he
perdido,
¿dónde
estás?
Now
that
I've
lost
everything,
where
are
you?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Martínez Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.