Safree feat. Xenon - Otro recuerdo que olvidar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Safree feat. Xenon - Otro recuerdo que olvidar




Otro recuerdo que olvidar
Еще одно воспоминание, которое нужно забыть
Esto tratando de pensar en no sentir
Пытаюсь думать о том, чтобы не чувствовать,
Y siento si lo pienso, es algo tenso yo sólo
И чувствую, если думаю об этом, это немного напрягает, я просто
Me quiero ir sin tí, sin nada más que
Хочу уйти без тебя, без ничего, кроме
Este dolor que tanto pesa, las ganas están detrás de todos los labios que besas sin más.
Этой боли, которая так тяготит, желание скрывается за всеми губами, которые ты целуешь без разбора.
Sólo serás otro recuerdo que olvidar.
Ты станешь всего лишь еще одним воспоминанием, которое нужно забыть.
Si ves que ya no te busco es que todo me da igual, ya no quiero cruzarme contigo en aquel pub, ya no estoy dispuesta a nada,
Если ты видишь, что я тебя больше не ищу, значит, мне всё равно, я больше не хочу пересекаться с тобой в том пабе, я больше не готова ни к чему,
Todo lo he perdido ya.
Я уже всё потеряла.
Y hoy prefiero, no quiero dejar mis penas atrás
И сегодня я предпочитаю, я не хочу оставлять свои печали позади
Y si existe un mundo nuevo, al menos que sea real.
И если существует новый мир, пусть он хотя бы будет настоящим.
Ya no quiero tus te quieros,
Я больше не хочу твоих люблю тебя",
Ya no anhelo tu amistad, yo sólo digo hasta luego, porque quizás volverás y no te irás,
Я больше не жажду твоей дружбы, я просто говорю "до свидания", потому что, возможно, ты вернешься и не уйдешь,
Me dirás que me has querido desde siempre y yo como otra tonta más trataré de creerte.
Ты скажешь мне, что любил меня всегда, а я, как еще одна дурочка, попытаюсь тебе поверить.
Que te vaya bien, que tengas suerte,
Всего тебе хорошего, удачи,
Adiós, quieres verme,
Прощай, хочешь увидеть меня,
Es suficiente con lo que te diga yo.
Достаточно того, что я тебе сказала.
Te alejas de este cuerpo y dejas muerto mi corazón,
Ты отдаляешься от этого тела и оставляешь мое сердце мертвым,
Mañana todo cambiará mi amor tu no lo entiendes,
Завтра все изменится, любовь моя, ты не понимаешь,
Te escapas de mi vida y sólo dices que se acabó, echo de menos tus latidos pero no quiero tenerte.
Ты исчезаешь из моей жизни и просто говоришь, что все кончено, я скучаю по твоему сердцебиению, но я не хочу тебя видеть.
XENON
XENON
Es mi calendario, mi resumen, mi diario.
Это мой календарь, мой итог, мой дневник.
Sentirme desplazado como un negro entre tanto ario.
Чувствовать себя изгоем, как черный среди арийцев.
Vago sin aliento en busca de este prisma.
Брожу без дыхания в поисках этой призмы.
La misma sensación con idea muy distinta.
То же ощущение, но с совершенно другой идеей.
Quita de mi lado, ahora quiero estar solo, sollozo estas lágrimas pero por no lloro.
Уйди с моих глаз, теперь я хочу побыть один, я рыдаю этими слезами, но не по тебе.
Escondo lo profundo y difícil de explicar sentir lo que viví aquella noche en el portal.
Скрываю глубокое и труднообъяснимое чувство, которое я испытал той ночью в подъезде.
No me salen las cuentas y no pagaré este precio, aprecio tus mensajes pero ya no los quiero.
У меня не сходятся концы с концами, и я не буду платить эту цену, я ценю твои сообщения, но я их больше не хочу.
Hize un pacto con cupido, todo está muy claro, me dispara sobre mí, yo me alejo de tu lado.
Я заключил договор с Купидоном, все очень ясно, он стреляет в меня, я ухожу от тебя.
Me levanto cada día y es jodido no tenerte, me pregunto ¿dónde estás?
Я просыпаюсь каждый день, и это чертовски тяжело - не иметь тебя рядом, я спрашиваю себя, где ты,
Y siempre te tengo en frente.
И ты всегда передо мной.
Odio los recuerdos que se convierten en mi cáncer, yo pido un deseo, deseo no necesitarte.
Ненавижу воспоминания, которые превращаются в мой рак, я загадываю желание, я желаю не нуждаться в тебе.
Te alejas de este cuerpo y dejas muerto mi corazón, mañana todo cambiará mi amor tu no lo entiendes, te escapas de mi vida y sólo dices que se acabó, echo de menos tus latidos pero no quiero tenerte.
Ты отдаляешься от этого тела и оставляешь мое сердце мертвым, завтра все изменится, любовь моя, ты не понимаешь, ты исчезаешь из моей жизни и просто говоришь, что все кончено, я скучаю по твоему сердцебиению, но я не хочу тебя видеть.
Te alejas de este cuerpo y dejas muerto mi corazón, mañana todo cambiará mi amor tu no lo entiendes, te escapas de mi vida y sólo dices que se acabó, echo de menos tus latidos pero no quiero tenerte.
Ты отдаляешься от этого тела и оставляешь мое сердце мертвым, завтра все изменится, любовь моя, ты не понимаешь, ты исчезаешь из моей жизни и просто говоришь, что все кончено, я скучаю по твоему сердцебиению, но я не хочу тебя видеть.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.