Текст и перевод песни Safree feat. crash - Cenizas De Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cenizas De Hielo
Ashes of Ice
Hoy
me
mata
los
dolores,
los
recuerdos
y
tus
fotos.
Today,
the
pain,
the
memories,
and
your
photos
are
killing
me.
Las
promesas
no
cumplidas
y
todos
los
sueños
rotos.
The
unfulfilled
promises
and
all
the
broken
dreams.
Hoy
me
mata
tu
sonrisa
si
pienso
que
ya
no
es
mia
Today,
your
smile
kills
me
when
I
think
it's
no
longer
mine
Y
todo
se
queda
corto
cuando
intento
describirla.
And
everything
falls
short
when
I
try
to
describe
it.
Puede
sonar
raro
quizás
no
sientas
lo
mismo,
It
may
sound
strange,
maybe
you
don't
feel
the
same,
Pero
es
que
te
quiero
y
yo
ya
no
soy
ese
crio.
But
it's
that
I
love
you
and
I'm
no
longer
that
child.
Vivo
entre
recuerdos
que
me
hacen
sentir
nostalgia
I
live
among
memories
that
make
me
feel
nostalgic
Y
digamos
que
este
juego
ha
perdido
ya
la
magia.
And
let's
just
say
this
game
has
already
lost
its
magic.
Quiero
rosar
tus
labios,
susurrarte
mil
te
quieros,
I
want
to
graze
your
lips,
whisper
a
thousand
"I
love
you's,"
Contemplar
tu
sonrisa...
mientras
juego
con
tu
pelo,
Contemplate
your
smile...
while
I
play
with
your
hair,
Lo
he
perdido
todo,
I've
lost
everything,
Y
me
ignora
hasta
mi
almohada
ya
no
nos
queda
nada
si
me
abandonan
tus
hadas.
And
even
my
pillow
ignores
me,
there's
nothing
left
if
your
fairies
abandon
me.
Mirame
si
puedes,
si
quieres
matar
mi
orgullo,
Look
at
me
if
you
can,
if
you
want
to
kill
my
pride,
Pero
ami
me
duele
más
no
volver
a
ser
tuyo.
But
it
hurts
me
more
not
to
be
yours
again.
Abro
mi
corazón
mi
perdon
esta
es
la
carta,
I
open
my
heart,
my
forgiveness,
this
is
the
letter,
Odio
tener
que
fingir
algo
que
en
verdad
me
mata.
I
hate
having
to
pretend
something
that
truly
kills
me.
¿Dondé
estan
las
miradas,
las
caricias,
tus
sonrisas,
esa
chipas
que
salta
cuando
te
giras,
me
miras?
Where
are
the
looks,
the
caresses,
your
smiles,
that
spark
that
jumps
when
you
turn
and
look
at
me?
No
supe
valorarte
pero,
no
es
nada
nuevo
I
didn't
know
how
to
value
you,
but
it's
nothing
new
El
presente
me
hace
daño
sigo
viviendo
este
invierno.
The
present
hurts
me,
I
continue
living
this
winter.
Y
el
sol...
me
ha
dicho
que
quiere
quemar...
And
the
sun...
has
told
me
it
wants
to
burn...
Los
restos
que
dejo
el
ayer...
The
remains
that
yesterday
left...
Para
que
cuando
salga
brille
sin
tenerte
que
ver...
So
that
when
it
comes
out,
it
shines
without
having
to
see
you...
Y
luego
congelar
el
mar...
And
then
freeze
the
sea...
Hacer
que
el
hielo
pueda
arder...
Make
the
ice
burn...
Y
asi
poder
borrar
tu
huella
que
ha
quedado
en
mi
piel...
And
so
be
able
to
erase
your
mark
that
has
remained
on
my
skin...
Sentada,
tratando
de
olvidar
lo
que
paso,
Sitting,
trying
to
forget
what
happened,
QUE
TU
PASADO
NO
ES
PASADO
SI
NUNCA
DIJISTE
ADIOS!
THAT
YOUR
PAST
IS
NOT
PAST
IF
YOU
NEVER
SAID
GOODBYE!
Acostumbrada
a
comentarios
que
estan
fuera
de
lugar,
a
ver
su
nombre
en
tu
diario,
Used
to
comments
that
are
out
of
place,
to
seeing
her
name
in
your
diary,
Llamadas
sin
contestar.
Unanswered
calls.
Aterrizar
pensar
de
más,
mas
que
de
mal
pensar,
a
poner
buena
cara
si
ya
esta
hasta
delante
despertar.
Landing,
overthinking,
more
than
thinking
badly,
putting
on
a
good
face
if
she's
already
even
awake
in
front.
Vacía
de
ti
en
los
huesos
sin
saber
donde
has
dormido,
Empty
of
you
in
my
bones,
not
knowing
where
you
slept,
Regalando
besos
que
prometes
que
son
míos.
Giving
away
kisses
that
you
promise
are
mine.
Quiero
mentirme
a
mi
misma
y
que
no
sea
verdad,
I
want
to
lie
to
myself
and
let
it
not
be
true,
Que
si
sangro
por
ti
sea
de
esas
heridas
que
nunca
se
van.
That
if
I
bleed
for
you,
it's
one
of
those
wounds
that
never
go
away.
Quiero
olvidarme
que
fue
real
lo
que
viviste
y
quiero
desahogar
mi
rabia
que
tanto
desiste.
I
want
to
forget
that
what
you
lived
was
real
and
I
want
to
vent
my
anger
that
gives
up
so
much.
Dejame
saltar,
Let
me
jump,
Dejame
decirle
todo
lo
que
pienso
en
realidad,
Let
me
tell
her
everything
I
really
think,
Dejame
si
le
incomodo,
Let
me,
if
I
bother
her,
Que
se
marche
lejos
que
nos
deje
en
paz,
Let
her
go
far
away,
let
her
leave
us
in
peace,
Ya
tuvo
su
tiempo
para
no
saberte
aprovechar...
She
already
had
her
time
to
not
know
how
to
take
advantage
of
you...
Y
el
sol...
me
ha
dicho
que
quiere
quemar...
los
restos
que
dejó
el
ayer...
And
the
sun...
has
told
me
it
wants
to
burn...
the
remains
that
yesterday
left...
Para
que
cuando
salga
brille
sin
tenerte
que
ver...
So
that
when
it
comes
out,
it
shines
without
having
to
see
you...
Y
luego
congelar
el
mar...
And
then
freeze
the
sea...
Hacer
que
el
hielo
pueda
arder...
Make
the
ice
burn...
Y
asi
poder
borrar
tu
huella
que
ha
quedado
en
mi
piel...
And
so
be
able
to
erase
your
mark
that
has
remained
on
my
skin...
Y
el
sol...
me
ha
dicho
que
quiere
quemar...
los
restos
que
dejó
el
ayer...
And
the
sun...
has
told
me
it
wants
to
burn...
the
remains
that
yesterday
left...
Para
que
cuando
salga
brille
sin
tenerte
que
ver...
So
that
when
it
comes
out,
it
shines
without
having
to
see
you...
Y
luego
congelar
el
mar...
And
then
freeze
the
sea...
Hacer
que
el
hielo
pueda
arder...
Make
the
ice
burn...
Y
asi
poder
borrar
tu
huella
que
ha
quedado
en
mi
piel...
And
so
be
able
to
erase
your
mark
that
has
remained
on
my
skin...
Y
el
sol...
me
ha
dicho
que
quiere
quemar...
los
restos
que
dejó
el
ayer...
And
the
sun...
has
told
me
it
wants
to
burn...
the
remains
that
yesterday
left...
Para
que
cuando
salgas
brille
sin
tenerte
que
ver...
So
that
when
you
come
out,
it
shines
without
having
to
see
you...
Y
luego
congelar
el
mar...
And
then
freeze
the
sea...
Hacer
que
el
hielo
pueda
arder...
Make
the
ice
burn...
Y
asi
poder
borrar
tu
huella
que
ha
quedado
en
mi
piel...
And
so
be
able
to
erase
your
mark
that
has
remained
on
my
skin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Martínez Navarro, Safree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.