Safree - Abril - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Safree - Abril




Abril
April
Abril puede llover, puede estar nublado
April may rain, it may be cloudy
Abril es como concebir el sol sin haberlo tocado
April is like conceiving the sun without having touched it
Es pura magia y a veces melancolía
It's pure magic and sometimes melancholy
Abril es despertar, es conservar una sonrisa
April is awakening, it's keeping a smile
No tiene prisa pero siempre acelera, no va
She's not in a hurry but she always accelerates, she doesn't
Su plan de vida es complacer a los demás
Her life plan is to please others
Abril cerro mi herida para siempre
April closed my wound forever
Abril siempre es comida entre los ojos de la gente
April is always a feast for the eyes of the people
Luces de colores entre asfalto y medio día
Colored lights between asphalt and midday
Déjame buscarte en el reflejo del cristal
Let me look for you in the reflection of the glass
Un par de centímetros, sientes mi compañía
A couple of centimeters, you feel my company
Es imposible no contar contigo si me siento mal
It's impossible not to count on you if I feel bad
Nos precipitamos pero no al vacío
We rush, but not into the void
Lejos de ese frío que nos pueda molestar
Far from that cold that may bother us
Cerca del calor de los besos que ahora son míos
Close to the warmth of the kisses that are now mine
De sentir lo que he sentido, siento que puedo volar
From feeling what I have felt, I feel like I can fly
Dejo de pensar por un momento que sucede
I stop thinking for a moment what happens
Puede que te diga lo que quieras escuchar
Maybe I'll tell you what you want to hear
Quiero demostrarte que si sabes porque duele
I want to show you that if you know why it hurts
Que me duele cada vez que te tienes que marchar
That it hurts me every time you have to leave
Es imposible no pensarte, como decirte
It's impossible not to think of you, how to tell you
Que no puedo acostumbrarme que sigamos siendo libres
That I can't get used to us still being free
Es imprescindible tu cariño y si me falta
Your affection is essential and if I lack it
Creo que voy a existir sin un cuerpo sin alma
I think I will exist without a body, without a soul
Los días pasan y somos felices pero discusión tras discusión
The days go by and we are happy but argument after argument
Te voy sintiendo cada vez más lejos, dices que pasas
I feel you further and further away, you say you're over it
De esto como entender que en realidad pasas
This, how to understand that in reality you're over
De mi que ya no quieres ni mi cuerpo
Me, that you don't even want my body anymore
Serán los celos o quizás sea por el miedo
It may be jealousy or maybe it's because of fear
Pero quiero que te quedes conmigo vida lo siento
But I want you to stay with me, life, I'm sorry
Tengo una familia y una vida que atender
I have a family and a life to attend to
No te marches siento que no te quiero perder
Don't leave, I feel like I don't want to lose you
Pero no escuchas, ya no me necesitas
But you don't listen, you don't need me anymore
Yo no puedo ir tras de ti por mucho que me lo pidas,
I can't go after you no matter how much you ask me to,
Será mejor que nos demos un tiempo porque
It's better if we take some time because
Es mejor que no saltemos quedémonos en el borde
It's better if we don't jump, let's stay on the edge
Dices que es imposible que es por este orgullo
You say it's impossible, that it's because of this pride
Que te quito las ganas de todo y todo lo que es tuyo
That I take away your desire for everything and everything that's yours
Yo ya desisto pero piensa mucho en mi
I give up, but think a lot about me
Quizás no me arrepienta o quizás si
Maybe I won't regret it or maybe I will
Un día después sales corriendo y yo te sigo
A day later you run out and I follow you
No logro alcanzarte y me pregunto donde abras ido
I can't catch up to you and I wonder where you might have gone
Prisas por besarte y también pararte los pies
Hurry to kiss you and also stop you
Prisas por pedirte que te quedes y tal vez
Hurry to ask you to stay and maybe
Me dirás que no se fueron
You'll tell me they didn't leave
Me pidas que nos fuguemos
You'll ask me to run away
Mientras te brillan los ojos
While your eyes shine
Mientras y yo no nos vemos
While you and I don't see each other
Dicen que te fuiste para ya no verme nunca
They say you left to never see me again
Y dicen que es mejor así porque es mía la culpa
And they say it's better this way because it's my fault
Salgo a buscarte lo más pronto que se pueda
I go out to look for you as soon as possible
La próxima estación espérame tu no te muevas
Wait for me at the next station, don't move
Miras nuestra foto y lloras no quieres volver
You look at our photo and cry, you don't want to come back
Piensas que en cualquier momento voy a aparecer
You think that I'm going to show up at any moment
Pero tu tren está saliendo y tu llegas tarde
But your train is leaving and you're late
Coges las maletas y te olvidas de esperarme
You grab your bags and forget to wait for me
Yo mientras tanto desespero porque quiero
Meanwhile, I despair because I want
Llegar a donde estés para decirte que lo siento
To get to wherever you are to tell you I'm sorry
No llegue a tiempo
I didn't make it in time
Sirenas están sonando
Sirens are blaring
Y la calle sigue lloviendo
And the street keeps raining
Mi tiempo se está acabando
My time is running out
Y sigo sintiendo que me estas esperando
And I keep feeling like you're waiting for me
Que aquí nada está ocurriendo que todo es un mal presagio
That nothing is happening here, that it's all a bad omen
Sácame de aquí ojala puedas escucharme
Get me out of here, I hope you can hear me
Quítame este peso de encima y hazme vivir
Take this weight off my shoulders and make me live
Los sanitarios hacen todo por salvarme
The paramedics do everything to save me
Pero es demasiado tarde la herida se vuelve a abrir
But it's too late, the wound reopens
Sientes mis pulsaciones desde lejos
You feel my pulse from afar
Yo ya noto mis latidos ya no me siento tan dentro
I already notice my heartbeat, I don't feel so inside
De mi cuerpo de mi propia vida y creo que es normal
Of my body, of my own life, and I think it's normal
Que las cosas pasan porque tienen que pasar
That things happen because they have to happen
La realidad tiñe de luto nuestras vidas
Reality stains our lives with mourning
Una despedida que nunca pudo llegar
A farewell that could never come
Te decepcionas ni una llamada perdida
You're disappointed, not even a missed call
Ni un mensaje que te pida que vuelvas la vista atrás
Not a message asking you to look back
Jamás sabrás que fui a buscarte
You'll never know that I went looking for you
Jamás podrás saber porque no soy capaz ni de localizarte
You'll never know why I can't even locate you
Y pensaras que te olvide que ya no quiero
And you'll think I forgot you, that I don't want to
Saber nada de ti y en realidad por eso muero
Know anything about you, and in reality that's why I die





Авторы: Safree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.