Текст и перевод песни Safree - El Sol - Acústica
El Sol - Acústica
Солнце - Акустика
No
tengo
muy
clara
la
manera
de
empezar
Я
не
знаю,
как
начать
Pa
contar
estrellas
te
necesitaba
a
ti
Чтобы
сосчитать
звезды,
мне
нужна
была
ты
Fue
difícil
parar
el
tiempo
para
imaginar
Трудно
было
остановить
время,
чтобы
представить
Que
sería
de
mí
sin
abril
Каково
было
бы
мне
без
апреля
Y
no
entiendo
que
pudo
pasarnos
И
я
не
понимаю,
что
с
нами
произошло
La
noche,
el
invierno,
los
días
tan
largos
Ночь,
зима,
такие
длинные
дни
Dejemos
de
vernos
para
no
pensarnos
Перестанем
встречаться,
чтобы
перестать
думать
друг
о
друге
Y
dejé
un
te
quiero
en
tu
cuerpo
grabado
И
я
оставил
"люблю
тебя"
на
твоем
теле
Y
me
pierdo
en
tus
ojos,
tus
manos
И
я
теряюсь
в
твоих
глазах,
твоих
руках
Y
luego
te
muerdo
y
mejor
no
lo
hablamos
А
потом
я
кусаю
тебя,
и
лучше
об
этом
не
говорить
Seguro
que
tiemblo
de
ganas
de
verte
y
luego
me
callo
Наверное,
я
дрожу
от
желания
увидеть
тебя,
а
потом
молчу
Y
es
que
el
sol
para
mí
ya
no
vuelve
a
salir
Потому
что
для
меня
солнце
больше
не
встает
Desaprendo
hasta
de
sonreír
y
es
inútil
gritarte
que
vuelvas
Я
разучиваюсь
улыбаться,
и
бесполезно
кричать
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Y
es
mejor
que
rendirse,
luchar
o
morir
А
лучше
сдаться,
бороться
или
умереть
Que
guardarse
las
penas
así
Чем
так
хранить
свои
печали
(No
soy
yo
con
la
que
hoy
te
despiertas)
x2
(Сегодня
ты
просыпаешься
не
со
мной)
x2
Y
no
entiendo
que
pudo
pasarnos
И
я
не
понимаю,
что
с
нами
произошло
La
noche,
el
invierno,
los
días
tan
largos
Ночь,
зима,
такие
длинные
дни
Dejemos
de
vernos
para
no
pensarnos
Перестанем
встречаться,
чтобы
перестать
думать
друг
о
друге
Y
dejé
un
te
quiero
en
tu
cuerpo
grabado
И
я
оставил
"люблю
тебя"
на
твоем
теле
Y
me
pierdo
en
tus
ojos,
tus
manos
И
я
теряюсь
в
твоих
глазах,
твоих
руках
Y
luego
te
muerdo
y
mejor
no
lo
hablamos
А
потом
я
кусаю
тебя,
и
лучше
об
этом
не
говорить
Seguro
que
tiemblo
de
ganas
de
verte
y
luego
me
callo
Наверное,
я
дрожу
от
желания
увидеть
тебя,
а
потом
молчу
Y
es
que
el
sol
para
mí
ya
no
vuelve
a
salir
Потому
что
для
меня
солнце
больше
не
встает
Desaprendo
hasta
de
sonreír
y
es
inútil
gritarte
que
vuelvas
Я
разучиваюсь
улыбаться,
и
бесполезно
кричать
тебе,
чтобы
ты
вернулась
Y
es
mejor
que
rendirse,
luchar
o
morir
А
лучше
сдаться,
бороться
или
умереть
Que
guardarse
las
penas
así
Чем
так
хранить
свои
печали
(No
soy
yo
con
la
que
hoy
te
despiertas)
x2
(Сегодня
ты
просыпаешься
не
со
мной)
x2
El
sol.
Y
tú
para
mi
Солнце.
И
ты
для
меня
Hoy
he
roto
fotos
viejas
he
quemado
aquél
rincón
Сегодня
я
порвала
старые
фотографии
и
сожгла
тот
уголок
Me
he
dormido
y
tú
te
alejas,
cerca
de
tu
habitación
Я
заснула,
а
ты
уходишь,
недалеко
от
твоей
комнаты
Me
he
perdido
en
un
verano
hoy
ya
no
me
siento
yo
Я
потерялась
в
каком-то
лете,
сегодня
я
больше
не
чувствую
себя
собой
He
jugado
y
me
he
arriesgado,
y
ahora
pierdo
el
corazón
Я
играла
и
рисковала,
а
теперь
теряю
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Martínez Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.