Safree - El Sol - перевод текста песни на немецкий

El Sol - Safreeперевод на немецкий




El Sol
Die Sonne
No tengo muy clara la manera de empezar
Ich weiß nicht recht, wie ich anfangen soll
Pa contar estrellas te necesitaba a ti
Um Sterne zu zählen, brauchte ich dich
Fue difícil parar el tiempo para imaginar
Es war schwer, die Zeit anzuhalten, um mir vorzustellen
Que sería de sin abril
Was aus mir ohne April geworden wäre
Y no entiendo que pudo pasarnos
Und ich verstehe nicht, was mit uns geschehen konnte
La noche, el invierno, los días tan largos
Die Nacht, der Winter, die so langen Tage
Dejemos de vernos para no pensarnos
Lass uns aufhören, uns zu sehen, um nicht aneinander zu denken
Y dejé un te quiero en tu cuerpo grabado
Und ich habe ein "Ich liebe dich" auf deinem Körper eingraviert
Y me pierdo en tus ojos, tus manos
Und ich verliere mich in deinen Augen, deinen Händen
Y luego te muerdo y mejor no lo hablamos
Und dann beiße ich dich und wir reden besser nicht darüber
Seguro que tiemblo de ganas de verte y luego me callo
Sicherlich zittere ich vor Verlangen, dich zu sehen, und dann schweige ich
Y es que el sol para ya no vuelve a salir
Und es ist so, dass die Sonne für mich nicht mehr aufgeht
Desaprendo hasta de sonreír y es inútil gritarte que vuelvas
Ich verlerne sogar das Lächeln, und es ist sinnlos, dir nachzurufen, dass du zurückkommen sollst
Y es mejor que rendirse, luchar o morir
Und es ist besser zu kämpfen oder zu sterben, als aufzugeben,
Que guardarse las penas así
Als den Kummer so in sich zu behalten
(No soy yo con la que hoy te despiertas) x2
(Ich bin es nicht, mit der du heute aufwachst) x2
Y no entiendo que pudo pasarnos
Und ich verstehe nicht, was mit uns geschehen konnte
La noche, el invierno, los días tan largos
Die Nacht, der Winter, die so langen Tage
Dejemos de vernos para no pensarnos
Lass uns aufhören, uns zu sehen, um nicht aneinander zu denken
Y dejé un te quiero en tu cuerpo grabado
Und ich habe ein "Ich liebe dich" auf deinem Körper eingraviert
Y me pierdo en tus ojos, tus manos
Und ich verliere mich in deinen Augen, deinen Händen
Y luego te muerdo y mejor no lo hablamos
Und dann beiße ich dich und wir reden besser nicht darüber
Seguro que tiemblo de ganas de verte y luego me callo
Sicherlich zittere ich vor Verlangen, dich zu sehen, und dann schweige ich
Y es que el sol para ya no vuelve a salir
Und es ist so, dass die Sonne für mich nicht mehr aufgeht
Desaprendo hasta de sonreír y es inútil gritarte que vuelvas
Ich verlerne sogar das Lächeln, und es ist sinnlos, dir nachzurufen, dass du zurückkommen sollst
Y es mejor que rendirse, luchar o morir
Und es ist besser zu kämpfen oder zu sterben, als aufzugeben,
Que guardarse las penas así
Als den Kummer so in sich zu behalten
(No soy yo con la que hoy te despiertas) x2
(Ich bin es nicht, mit der du heute aufwachst) x2
El sol. Y para mi
Die Sonne. Und du für mich
Hoy he roto fotos viejas he quemado aquél rincón
Heute habe ich alte Fotos zerrissen, jene Ecke verbrannt
Me he dormido y te alejas, cerca de tu habitación
Ich bin eingeschlafen und du entfernst dich, nahe bei deinem Zimmer
Me he perdido en un verano hoy ya no me siento yo
Ich habe mich in einem Sommer verloren, heute fühle ich mich nicht mehr ich selbst
He jugado y me he arriesgado, y ahora pierdo el corazón
Ich habe gespielt und es gewagt, und jetzt verliere ich mein Herz





Авторы: Rosana Martinez Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.