Текст и перевод песни Safree - Entropía
Párate
a
pensar,
Остановись
и
подумай,
El
tiempo
que
dejaste
atrás
О
времени,
которое
ты
оставил
позади,
Tus
pasos
al
andar.
О
своих
шагах
по
Жизни.
Y
quédate
detrás,
И
оставайся
позади,
Yo
soy
escudo
humano
contra
todo
lo
que
te
quiera
dañar.
Я
твой
защитный
щит
от
всего,
что
хочет
причинить
тебе
боль.
Mírame
(Mírame)
Посмотри
на
меня
(посмотри
на
меня)
Lo
que
ves
(Lo
que
ves)
То,
что
ты
видишь
(то,
что
ты
видишь)
Es
sólo
un
reflejo
de
mi
alma.
Это
всего
лишь
отражение
моей
души.
Mírame
bien
(Mírame
bien)
Посмотри
на
меня
как
следует
(посмотри
на
меня
как
следует)
Siénteme
(Siénteme)
Почувствуй
меня
(почувствуй
меня)
Es
solo
un
dolor
que
me
acompaña.
Это
всего
лишь
боль,
которая
со
мной.
Y
claro
que
me
gustaría
ser
alguien
mejor
И
конечно,
я
бы
хотела
быть
лучше,
Poder
esquivar,
no
cometer
el
mismo
error
.
Уметь
уворачиваться,
не
совершать
ту
же
ошибку.
Y
no
Oh
Oh
Oh
И
нет,
ох,
ох,
ох
No
Oh
Oh
Oh
Нет,
ох,
ох,
ох
No
volver
a
ser
quién
soy.
Больше
не
быть
той,
кем
я
являюсь.
Es
sólo
una
voz
vacía
y
sangra
el
corazón,
Это
всего
лишь
пустой
голос,
и
мое
сердце
истекает
кровью,
Si
la
piel
tirita
y
has
perdido
la
ilusión
Если
твоя
кожа
дрожит,
и
ты
потерял
надежду
Y
no
(Oh
Oh
Nooo)
И
нет
(ох,
нет)
Deja
de
llorar
Перестань
плакать,
Las
lágrimas
no
ayudan
Слезы
не
помогут,
No
te
van
a
desahogar.
Они
не
избавят
тебя
от
печали.
Intenta
respirar
Попробуй
дышать,
Tan
fuerte
como
nunca
Дыши
как
никогда
раньше,
Y
sólo
así
podrás
gritar.
И
только
так
ты
сможешь
закричать.
Es
sólo
un
día
más
Это
всего
лишь
еще
один
день,
Diciéndome
a
mi
misma
lo
que
falta
hasta
llegar.
В
который
я
говорю
себе,
сколько
нам
еще
осталось.
Hoy
voy
a
saltar,
sin
más,
desplegaré
mis
alas
para
así
poder
volar.
Сегодня
я
прыгну,
просто
расправлю
крылья,
чтобы
полететь.
Mírame
(Mírame)
Посмотри
на
меня
(посмотри
на
меня)
Lo
que
ves
(Lo
que
ves)
То,
что
ты
видишь
(то,
что
ты
видишь)
Es
sólo
un
reflejo
de
mi
alma.
Это
всего
лишь
отражение
моей
души.
Mírame
bien
(Mírame
bien)
Посмотри
на
меня
как
следует
(посмотри
на
меня
как
следует)
Siénteme
(Siénteme)
Почувствуй
меня
(почувствуй
меня)
Es
solo
un
dolor
que
me
acompaña.
Это
всего
лишь
боль,
которая
со
мной.
Y
claro
que
me
gustaría
ser
alguien
mejor
И
конечно,
я
бы
хотела
быть
лучше,
Saber
esquivar,
no
cometer
el
mismo
error.
Уметь
уворачиваться,
не
совершать
ту
же
ошибку.
Y
no
Oh
Oh
Oh
И
нет,
ох,
ох,
ох
No
Oh
Oh
Oh
Нет,
ох,
ох,
ох
No
volver
a
ser
quién
soy.
Больше
не
быть
той,
кем
я
являюсь.
Es
sólo
una
voz
vacía
y
sangra
el
corazón,
Это
всего
лишь
пустой
голос,
и
мое
сердце
истекает
кровью,
Si
la
piel
tirita
y
has
perdido
la
ilusión
Если
твоя
кожа
дрожит,
и
ты
потерял
надежду
Y
no
(Oh
Oh
Nooo)
И
нет
(ох,
нет)
Párate
a
pensar,
Остановись
и
подумай,
El
tiempo
que
dejaste
atrás
О
времени,
которое
ты
оставил
позади,
Tus
pasos
al
andar.
О
своих
шагах
по
Жизни.
Y
quédate
detrás,
И
оставайся
позади,
Yo
soy
escudo
humano
contra
todo
lo
que
te
quiera
dañar.
Я
твой
защитный
щит
от
всего,
что
хочет
причинить
тебе
боль.
(Párate
a
pensar)
Párate
a
pensar
(Остановись
и
подумай)
Остановись
и
подумай
(Párate
a
pensar)
Párate
a
pensar
(Остановись
и
подумай)
Остановись
и
подумай
(Párate
a
pensar)
Párate
a
pensar
(Остановись
и
подумай)
Остановись
и
подумай
Párate
a
pensar
Остановись
и
подумай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Martinez Navarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.