Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
no
tengo
razón
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
Recht
habe
Que
no
me
merezco
tu
ayuda
y
tampoco
un
perdon
Dass
ich
deine
Hilfe
nicht
verdiene
und
auch
keine
Verzeihung
Se
que
soy
lo
peor
Ich
weiß,
dass
ich
die
Schlimmste
bin
Que
tengo
la
culpa
y
por
eso
prefiero
el
adiós
Dass
ich
die
Schuld
trage
und
deshalb
den
Abschied
bevorzuge
Y
el
dolor
de
mi
alma
que
se
ha
convertido
en
ruina
Und
der
Schmerz
meiner
Seele,
der
zur
Ruine
geworden
ist
Del
amor
que
hemos
tenido
y
que
nos
dejó
rutina
Von
der
Liebe,
die
wir
hatten
und
die
uns
Routine
hinterließ
Y
esta
espina
que
guardas
con
rencor
y
me
reclamas
Und
dieser
Dorn,
den
du
mit
Groll
hegst
und
mir
vorwirfst
Es
la
misma
que
se
acuesta
con
nosotros
en
la
cama
Ist
derselbe,
der
mit
uns
im
Bett
liegt
¿Y
ahora
dime
quien
va
a
pagar
el
daño
que
hemos
hecho?
Und
sag
mir
jetzt,
wer
wird
den
Schaden
bezahlen,
den
wir
angerichtet
haben?
¿Quien
va
a
reparar
mi
corazón
quien
va
a
cerrar
mi
pecho?
Wer
wird
mein
Herz
reparieren,
wer
wird
meine
Brust
verschließen?
Porque
yo
me
quedo
donde
estoy
tu
no
vengas
jamás
Weil
ich
bleibe,
wo
ich
bin,
komm
du
niemals
Ya
me
has
dolido
tanto
y
tanto
me
costó
olvidar
Du
hast
mir
schon
so
wehgetan
und
es
kostete
mich
so
viel
zu
vergessen
Y
ya
no
quiero
ser
Und
ich
will
nicht
mehr
sein
Reflejo
de
tu
ayer
yo
me
voy
por
donde
vine
Spiegelbild
deines
Gestern,
ich
gehe
dorthin
zurück,
woher
ich
kam
Y
ahora
vive
sabiendo
que
valoro
más
los
hechos
que
palabras
Und
jetzt
lebe
wohl
wissend,
dass
ich
Taten
mehr
schätze
als
Worte
Que
no
van
a
cambiar
nada
lo
que
pienso
Die
nichts
daran
ändern
werden,
was
ich
denke
Cuantas
veces
me
tuviste
enfrente
y
me
mentiste
dime
Wie
oft
hattest
du
mich
vor
dir
und
hast
mich
angelogen,
sag
mir
Si
has
matado
hasta
mi
tiempo
y
no
lo
consideras
crimen
Ob
du
sogar
meine
Zeit
getötet
hast
und
es
nicht
als
Verbrechen
betrachtest
Cuantas
veces
despintaste
el
rimmel
de
mis
pestañas
Wie
oft
hast
du
die
Wimperntusche
von
meinen
Wimpern
verwischt
Estando
a
tu
lado
cada
día
y
sentirme
una
extraña
Obwohl
ich
jeden
Tag
an
deiner
Seite
war
und
mich
wie
eine
Fremde
fühlte
Cuantas
noches
en
España
y
días
en
el
extranjero
Wie
viele
Nächte
in
Spanien
und
Tage
im
Ausland
Cuantos
agujeros
en
el
pantalón
y
en
el
sombrero
Wie
viele
Löcher
in
der
Hose
und
im
Hut
Porque
yo
me
quedo
donde
estoy
tu
ya
no
vengas
jamás
Weil
ich
bleibe,
wo
ich
bin,
komm
du
niemals
mehr
Ya
me
has
dolido
tanto
y
tanto
me
costo
olvidar
Du
hast
mir
schon
so
wehgetan
und
es
kostete
mich
so
viel
zu
vergessen
Y
ya
no
quiero
ser
reflejo
de
tu
ayer,
me
voy
por
donde
vine
Und
ich
will
nicht
mehr
Spiegelbild
deines
Gestern
sein,
ich
gehe
dorthin
zurück,
woher
ich
kam
Y
los
te
quieros
me
los
quiero
creer
Und
die
"Ich
liebe
dichs",
ich
will
sie
glauben
A
veces
no
supero
porque
vivo
en
ayer
Manchmal
komme
ich
nicht
darüber
hinweg,
weil
ich
im
Gestern
lebe
Ahora
soy
quien
comparte
tu
futuro
y
tu
piel
Jetzt
bin
ich
diejenige,
die
deine
Zukunft
und
deine
Haut
teilt
Soy
un
humano
en
Marte
que
no
quiere
volver
Ich
bin
ein
Mensch
auf
dem
Mars,
der
nicht
zurückkehren
will
Y
los
te
quieros
me
los
quiero
creer
Und
die
"Ich
liebe
dichs",
ich
will
sie
glauben
A
veces
no
supero
porque
vivo
en
ayer
Manchmal
komme
ich
nicht
darüber
hinweg,
weil
ich
im
Gestern
lebe
Ahora
soy
quien
comparte
tu
futuro
y
tu
piel
Jetzt
bin
ich
diejenige,
die
deine
Zukunft
und
deine
Haut
teilt
Soy
un
humano
en
Marte
que
no
quiere
volver
Ich
bin
ein
Mensch
auf
dem
Mars,
der
nicht
zurückkehren
will
Porque
yo
me
quedo
donde
estoy
tu
no
vengas
jamas
Weil
ich
bleibe,
wo
ich
bin,
komm
du
niemals
Ya
me
has
dolido
tanto
y
tanto
me
costo
olvidar
Du
hast
mir
schon
so
wehgetan
und
es
kostete
mich
so
viel
zu
vergessen
Y
ya
no
quiero
ser
reflejo
de
tu
ayer
yo
me
voy
por
donde
vine
Und
ich
will
nicht
mehr
Spiegelbild
deines
Gestern
sein,
ich
gehe
dorthin
zurück,
woher
ich
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosana Martinez Navarro
Альбом
Real
дата релиза
01-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.