Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Late (Chapter Two)
Не Опоздай (Глава Вторая)
Look
at
him
running,
there's
so
far
to
go
Посмотри,
как
он
мчится,
ещё
столько
пути
He's
very
short
of
breath
Его
дыхание
сбилось
And
he'd
said
don't
be
late
А
он
говорил:
"Не
опоздай"
Just
don't
be
late
Только
не
опоздай
With
his
parcel
tucked
tight
under
his
arm
Прижимая
посылку
к
груди
крепко
He's
sure
he's
passed
half
way
Уж
полдороги
прошёл
And
he'd
said
don't
be
late
А
он
говорил:
"Не
опоздай"
Just
don't
be
late
Только
не
опоздай
[Did
you
do
everything
you're
toldThe
instruction
you
had
was
old]
[Ты
всё
выполнил,
как
велели?
Инструкция
устарела]
I
wasn't
sure
if
I'd
hear
you
Боялся,
не
услышу
тебя
I'm
glad
you're
still
alright
Рад,
что
ты
в
порядке
[It's
all
been
arranged
for
tenThe
streets
should
be
clear
by
then]
[Всё
назначено
на
десять.
Улицы
будут
пусты]
I've
done
all
that
you
told
me
Я
сделал
всё,
что
ты
просил
I'm
sure
that
they
will
wait
Уверен,
они
подождут
[Their
timing
was
made
quite
clearIf
we're
late
they
will
not
appear]
[Сроки
оговорены
чётко:
Опоздаешь
— их
не
найдёшь]
They
don't
know,
they
don't
know
Они
не
знают,
не
знают
They
don't
know
how
far
we've
had
to
go
Не
знают,
как
долог
был
наш
путь
[Can
you
pick
up
this
slowing
paceYou're
running
a
losing
race]
[Почему
ты
замедлил
шаг?
Теряешь
гонку,
чудак]
No,
soon
we'll
see
them,
then
you'll
know
Нет,
скоро
их
увидим,
поймёшь
That
I
have
not
delayed,
he
said
Что
я
не
задержал,
сказал
он
Hurry
and
don't
be
late
Скорее,
не
опоздай
You'd
better
hurry,
you
might
be
late
Торопись,
а
то
не
успеешь
Just
hurry
and
don't
be
late
Жми,
только
не
опоздай
You'd
better
hurry,
you
may
be
late
Спеши,
а
то
уйдёт
шанс
[If
we're
late,
I
will
not
surviveThey
will
keep
me
alive]
[Опоздаем
— мне
не
выжить.
Они
жизнь
сохранят]
It's
not
too
far
now
Уже
недалеко
And
I
can
only
wish
you
luck,
friend
Могу
лишь
пожелать
удачи,
друг
[I'm
sorry
I
go
aloneThis
metal
is
a
cold
home]
[Прости,
иду
один.
Холоден
стальной
дом]
I
can
see
them
waiting
Я
вижу
их,
они
ждут
A
few
more
steps
and
you'll
be
there,
he
said
Ещё
шаги
— и
ты
там,
сказал
он
Hurry
and
don't
be
late
Скорее,
не
опоздай
You'd
better
hurry,
you
might
be
late
Торопись,
а
то
не
успеешь
Just
hurry
and
don't
be
late
Жми,
только
не
опоздай
You'd
better
hurry,
you
may
be
late
Спеши,
а
то
уйдёт
шанс
Just
hurry
and
don't
be
late
Жми,
только
не
опоздай
You'd
better
hurry
you
may
be
late
Спеши,
а
то
уйдёт
шанс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL SADLER, IAN CRICHTON, JAMES CRICHTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.