Текст и перевод песни Saga - Let It Slide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Slide
Пусть это пройдет
Well
everybody
keeps
something
up
their
Кажется,
все
что-то
скрывают,
Sleeve
it
seems
and
we
know
why
Держат
в
рукаве,
и
мы
знаем
почему.
Go
ahead
make
your
bed
Давай,
стели
постель,
So
you've
a
shiny
new
place
to
lie
Чтобы
было
где
красиво
лгать.
You're
a
mess,
let
me
guess
Ты
в
беде,
дай
угадаю,
You
just
found
out
that
you've
been
at
it
again
Ты
только
что
поняла,
что
опять
за
старое.
Well,
hand
on
hip,
bite
your
lip
Руку
на
бедро,
закуси
губу
& then
convince
me
you're
not
News
at
Ten
И
убеди
меня,
что
ты
не
главная
новость
дня.
Are
you
waitin'
for
the
proof?
Ждешь
доказательств?
Are
ya
gonna
let
it
ride?
Собираешься
оставить
все
как
есть?
Are
ya
playin'
with
the
truth?
Играешь
с
правдой?
Or
are
ya
gonna
let
it
slide...?
Или
позволишь
этому
пройти...?
Can't
we
just
pretend
we
never
said
it,
Может,
сделаем
вид,
что
ничего
не
говорили,
And
just
forget
it?
Not
this
time!
И
просто
забудем?
Нет,
на
этот
раз
нет!
Sure
you
believe
it's
just
a
given
Конечно,
ты
веришь,
что
это
само
собой
разумеется,
And
we're
forgiven
И
что
тебя
простят.
Are
ya
gonna
let
it
slide...?
Собираешься
позволить
этому
пройти...?
Can't
we
just
pretend
we
didn't
get
it
Может,
сделаем
вид,
что
мы
этого
не
поняли
And
not
regret
it.
I
don't
think
so!
И
не
будем
жалеть.
Не
думаю!
Surely
you
believe
we're
only
human
Ты,
конечно,
веришь,
что
мы
всего
лишь
люди,
But
that's
assumin'
Но
это
лишь
предположение.
Some
forgive
some
forget
Кто-то
прощает,
кто-то
забывает,
But
I
have
yet
to
see
the
positive
side
Но
я
пока
не
вижу
положительной
стороны.
So,
cash
your
chips,
purse
your
lips
Так
что,
получай
свои
фишки,
поджимай
губы
Stand
and
deliver
your
best
alibi
И
выдавай
свое
лучшее
алиби.
I
presume
you
assume
Полагаю,
ты
предполагаешь,
That
we're
just
here
to
keep
your
mischief
alive
Что
мы
здесь
только
для
того,
чтобы
поддерживать
твои
шалости.
So,
go
ahead
let's
pretend
you're
never
Так
что
давай,
притворимся,
что
ты
никогда
One
step
over
the
line
Не
переступала
черту.
Is
your
conscience
on
the
loose?
Твоя
совесть
на
свободе?
Will
you
take
me
for
a
ride?
Хочешь
меня
прокатить?
Gimme
shelter
from
the
truth?
Укрой
меня
от
правды?
Or
are
ya
gonna
let
it
slide...?
Или
позволишь
этому
пройти...?
Can't
we
just
pretend
we
never
said
it,
Может,
сделаем
вид,
что
ничего
не
говорили,
And
just
forget
it?
Not
this
time!
И
просто
забудем?
Нет,
на
этот
раз
нет!
Sure
you
believe
it's
just
a
given
Конечно,
ты
веришь,
что
это
само
собой
разумеется,
And
we're
forgiven
И
что
тебя
простят.
Are
ya
gonna
let
it
slide...?
Собираешься
позволить
этому
пройти...?
Can't
we
just
pretend
we
didn't
get
it
Может,
сделаем
вид,
что
мы
этого
не
поняли
And
not
regret
it.
I
don't
think
so!
И
не
будем
жалеть.
Не
думаю!
Surely
you
believe
we're
only
human
Ты,
конечно,
веришь,
что
мы
всего
лишь
люди,
But
that's
assumin'
Но
это
лишь
предположение.
Can't
we
just
pretend
we
never
said
it,
Может,
сделаем
вид,
что
ничего
не
говорили,
And
just
forget
it?
Not
this
time!
И
просто
забудем?
Нет,
на
этот
раз
нет!
Sure
you
believe
it's
just
a
given
Конечно,
ты
веришь,
что
это
само
собой
разумеется,
And
we're
forgiven
И
что
тебя
простят.
Are
ya
gonna
let
it
slide...?
Собираешься
позволить
этому
пройти...?
Can't
we
just
pretend
we
didn't
get
it
Может,
сделаем
вид,
что
мы
этого
не
поняли
And
not
regret
it.
I
don't
think
so!
И
не
будем
жалеть.
Не
думаю!
Surely
you
believe
we're
only
human
Ты,
конечно,
веришь,
что
мы
всего
лишь
люди,
But
that's
assumin'
Но
это
лишь
предположение.
Ya
know
ya
gotta
let
it...
slide
Знаешь,
тебе
нужно
позволить
этому...
пройти.
Now
ya
gotta
let
it...
slide
Теперь
тебе
нужно
позволить
этому...
пройти.
Are
ya
gonna
let
it...?
Собираешься
позволить
этому...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JIM, GILMOUR JIM, SADLER MICHAEL ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.