Текст и перевод песни Saga - Shake That Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake That Tree
Встряхни Это Дерево
Itchy
fingers
reaching
for
the
sky
Зуд
в
пальцах,
тянущихся
к
небу,
Our
hands
are
talkin'
I
know
it's
no
surprise
Наши
руки
говорят,
милая,
и
это
не
удивительно.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
It's
no
surprise
Это
не
удивительно.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
Nothing's
different,
nothing's
changed
Ничего
не
меняется,
все
как
прежде.
One
man's
failure
is
just
one
man's
fame
Провал
одного
— это
слава
другого.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
No
nothing's
changed
Ничего
не
изменилось.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
One
small
step
another
leap
for
mankind
Маленький
шаг,
еще
один
скачок
для
человечества,
Another
case
of
blind
men
leading
the
blind
Еще
один
случай,
когда
слепой
ведет
слепого.
One
man's
poison
is
another
man's
cure
Яд
для
одного
— лекарство
для
другого.
Should
we
call
this
progress,
I'm
not
sure
Стоит
ли
это
называть
прогрессом,
я
не
уверен.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
You
know
it's
all
comin'
down
to
me
Ты
знаешь,
все
сводится
ко
мне.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
'Cause
it
was
always
right
there
in
front
of
me
Ведь
это
всегда
было
прямо
перед
мной.
You
have
the
hammer,
don't
let
it
drop
У
тебя
в
руках
молот,
не
дай
ему
упасть,
You
see
it
falling
in
your
every
thought
Ты
видишь,
как
он
падает,
в
каждой
своей
мысли.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
Your
every
thought
В
каждой
своей
мысли.
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
In
the
distance
a
child
cries
Где-то
вдали
плачет
ребенок,
You
go
your
way,
I'll
go
my
way
Ты
идешь
своим
путем,
я
иду
своим,
But
you
will
try
Но
ты
попытаешься.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
You
know
it's
all
comin'
down
to
me
Ты
знаешь,
все
сводится
ко
мне.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
'Cause
it
was
always
right
there
in
front
of
me
Ведь
это
всегда
было
прямо
перед
мной.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
You
know
it's
all
comin'
down
to
me
Ты
знаешь,
все
сводится
ко
мне.
Shake
that
tree
Встряхни
это
дерево,
'Cause
it
was
always
right
there
in
front
of
me
Ведь
это
всегда
было
прямо
перед
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Dickson Crichton, James Gilmour, Michael Anthony Sadler, Stephen William Negus, Ian Stevenson Crichton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.