Текст и перевод песни Saga - The 13th Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The 13th Generation
Тринадцатое поколение
The
year
is
1945
На
дворе
1945
год,
And
number
12
has
now
arrived
Номер
двенадцать
прибыл.
This
is
where
we
all
came
from
Отсюда
мы
все
родом,
Can
you
undo
what
we
have
done?
Можешь
ли
ты
исправить
то,
что
мы
сделали?
It's
time
to
face
our
own
worst
fears
Пора
взглянуть
в
лицо
своим
самым
страшным
опасениям,
The
13th
generation's
here
Тринадцатое
поколение
здесь.
And
what
you
see
is
what
you
get
И
то,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь,
So
take
a
seat
we're
not
done
yet
Так
что
присаживайся,
мы
ещё
не
закончили.
So
here
we
are!
Итак,
мы
здесь!
We've
reached
the
top
floor
Мы
добрались
до
последнего
этажа,
We've
pushed
all
the
buttons
Мы
нажали
на
все
кнопки,
There
aren't
any
more
Больше
нет.
Do
you
think
it's
time
Думаешь,
нам
пора
That
we
all
took
a
break?
Сделать
перерыв?
Or
maybe
we
should
cross
our
fingers
Или,
может
быть,
нам
стоит
скрестить
пальцы
And
sit
here
and
wait
И
сидеть
здесь
и
ждать?
Now
that
you're
here
Теперь,
когда
ты
здесь,
Did
you
think
there
was
more?
Думала
ли
ты,
что
будет
что-то
ещё?
Hey!
Get
those
grubby
fingers
Эй!
Убери
свои
шаловливые
ручки
Away
from
that
door
От
этой
двери.
Why
are
you
standing
there
Почему
ты
стоишь
тут
Wearing
that
frown?
С
таким
хмурым
видом?
We've
got
somewhere
to
go
Нам
нужно
идти,
We
can
all
go
down!
Мы
можем
все
спуститься
вниз!
The
year
is
1945
На
дворе
1945
год,
And
number
12
has
now
arrived
Номер
двенадцать
прибыл.
This
is
where
we
all
came
from
Отсюда
мы
все
родом,
Can
you
undo
what
we
have
done?
Можешь
ли
ты
исправить
то,
что
мы
сделали?
It's
time
to
face
our
own
worst
fears
Пора
взглянуть
в
лицо
своим
самым
страшным
опасениям,
The
13th
generation's
here
Тринадцатое
поколение
здесь.
And
what
you
see
is
what
you
get
И
то,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь,
So
take
a
seat
we're
not
done
yet
Так
что
присаживайся,
мы
ещё
не
закончили.
And
now
that
you've
had
А
теперь,
когда
ты
The
ride
of
your
life
Получила
поездку
всей
своей
жизни,
Have
you
got
any
questions
Есть
ли
у
тебя
вопросы?
I
don't
charge
for
advice
Я
даю
советы
бесплатно.
Why
are
you
standing
there
Почему
ты
стоишь
тут
Wearing
that
frown?
С
таким
хмурым
видом?
We've
got
somewhere
to
go
Нам
нужно
идти,
We
can
all
go
down!
Мы
можем
все
спуститься
вниз!
After
1944
После
1944
года,
Number
11
ends
the
war
Номер
одиннадцать
заканчивает
войну.
This
is
where
we
all
came
from
Отсюда
мы
все
родом,
Can
you
undo
what
we
have
done
Можешь
ли
ты
исправить
то,
что
мы
сделали?
It's
time
to
face
our
own
worst
fears
Пора
взглянуть
в
лицо
своим
самым
страшным
опасениям,
The
13th
generation's
here
Тринадцатое
поколение
здесь.
And
what
you
see
is
what
you
get
И
то,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь,
So
take
a
seat,
we're
not
done
yet
Так
что
присаживайся,
мы
ещё
не
закончили.
The
year
is
1945
На
дворе
1945
год,
And
number
12
has
now
arrived
Номер
двенадцать
прибыл.
This
is
where
we
all
came
from
Отсюда
мы
все
родом,
Can
you
undo
what
we
have
done?
Можешь
ли
ты
исправить
то,
что
мы
сделали?
It's
time
to
face
our
own
worst
fears
Пора
взглянуть
в
лицо
своим
самым
страшным
опасениям,
The
13th
generation's
here
Тринадцатое
поколение
здесь.
And
what
you
see
is
what
you
get
И
то,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь,
So
take
a
seat
we're
not
done
yet
Так
что
присаживайся,
мы
ещё
не
закончили.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN WILLIAM NEGUS, JAMES DICKSON CRICHTON, IAN STEVENSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, JAMES GILMOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.