Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Goodbye) Once Upon a Time
(Прощай) Жили-были
As
a
child
each
day
seemed
to
last
forever
В
детстве
день
тянулся
будто
век,
All
the
answers
to
mysteries
were
mine
to
uncover
Я
раскрыл
бы
всех
загадок
секрет.
As
a
child
I
was
entertained
by
simple
pleasures
В
юных
снах
я
рад
был
мелочам,
All
the
questions
were
ways
to
find
the
earlen
treasures
Вопросам,
что
вели
к
сокровищам.
As
a
child
sheltered
by
my
innocence
Мне
неведом
был
мирский
порок,
I
was
searching
for
ways
to
climb
the
highest
fences
Я
искал
как
преградам
дать
отпор.
And
the
days
go
by
Но
уходят
дни,
Where
did
the
time
go
Где
же
скрылось
время?
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
thinking
I'm
past
my
prime
Хватит
верить,
что
нету
сил.
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
living
in
the
past
Не
буду
в
прошлом
жить,
What's
mine
is
mine
Моё
навек
взято.
As
a
young
man
my
life's
gone
through
so
many
changes
Повзрослев,
прошёл
сквозь
вихрь
перемен,
All
the
dragons
I
thought
I'd
slain
became
my
frustrations
Драконы
мыслей
стали
как
тень.
As
a
young
man
I've
come
to
meet
my
childhood's
end
Юность
встретив,
понял
наконец:
All
the
answers
have
since
convinced
me,
I
should
stop
pretending
Ответы
ложь
- хватит
носить
венец.
As
a
young
man
finally
I've
realized
Осознал,
что
все
мои
мечты
I've
been
dreaming
living
with
my
past
disguises
Были
маской
прошлой
суеты.
Where
did
the
time
go
Где
же
скрылось
время?
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
thinking
I'm
past
my
prime
Хватит
верить,
что
нету
сил.
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
living
in
the
past
Не
буду
в
прошлом
жить,
What's
mine
is
mine
Моё
навек
взято.
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
(no
more)
thinking
I'm
past
my
prime
(days
go
by)
Хватит
(хватит)
сомненья
в
моих
(дни
летят)
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
living
in
the
past
Не
буду
в
прошлом
жить,
What's
mine
is
mine
Моё
навек
взято.
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
(no
more)
thinking
I'm
past
my
prime
(days
go
by)
Хватит
(хватит)
сомненья
в
моих
(дни
летят)
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
living
in
the
past
Не
буду
в
прошлом
жить,
What's
mine
is
mine
Моё
навек
взято.
Goodbye
once
upon
a
time
Прощай,
жили-были,
No
more
(no
more)
thinking
I'm
past
my
prime
Хватит
(хватит)
сомненья
в
моих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL SADLER, JAMES CRICHTON, JAMES GILMOUR, IAN CRICHTON, STEVE NEGUS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.