Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Feel?
Как Ты Себя Чувствуешь?
Pressure's
on,
the
time
is
tight
Давление
растёт,
сроки
горят
You
feel
like
there's
no
end
in
sight
Ты
словно
в
ловушке
бесконечных
преград
And
all
you
feel
is
numb
from
all
И
всё,
что
чувствуешь
— пустоту,
The
voices
yelling
"this
can't
go
on"
Когда
кричат:
"Хватит!
Не
выдержу
тут"
"This
can't
go
on."
"Не
выдержу
тут"
There's
plenty
of
ways
to
make
a
man
Так
много
путей
заставить
мужчину
feel
like
everybody
thinks
that
he's
not
wanted
Поверить,
что
он
здесь
лишний
и
не
нужен
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
a
man
Так
много
путей
заставить
мужчину
feel
like
eveybody
thinks
that
he's
not
here
Решить,
что
его
будто
и
не
бывало
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
a
man
Так
много
путей
заставить
мужчину
feel
like
everything
he's
done's
bin
for
nothing
Подумать,
что
всё
было
зря
и
напрасно
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
a
man
Так
много
путей
заставить
мужчину
feel
like
anything
he
does
will
end
in
tears.
Поверить,
что
всё
завершится
слезами.
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
The
time
has
come
to
take
your
place
Пришла
пора
занять
свой
трон,
Ahead
of
those
who've
tried
to
waste
Выйти
из
тени
тех,
кто
смел
Your
time
because
they
thought
that
you
weren't
Тратить
твоё
время,
думая:
"Он
strong
enough
but
this
can't
go
on
Слаб"
— но
это
конец,
хватит
терпеть,
It's
time
to
be
strong
Пора
закалить
бронь
There's
plenty
of
ways
to
make
them
all
feel
like
Так
много
путей
дать
им
понять:
anything
they
say
will
make
you
stronger.
Каждое
слово
лишь
силу
даёт
тебе.
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
заставить
их
всех
feel
like
anything
they
try
will
be
in
vain
Понять,
что
усилья
их
тщетны
совсем
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
показать
им:
feel
like
every
single
damn
will
hold
no
longer
Каждая
плотина
рухнет
под
напором,
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
заставить
их
всех
realize
that
it's
finally
time
to
change
Осознать:
перемены
грядут
уже.
"How
do
you
.. .?"
"Как
ты
себя...?"
I
take
a
breath
now
Глубокий
вдох...
There's
plenty
of
ways
to
make
them
all
feel
like
Так
много
путей
дать
им
понять:
anything
they
say
will
make
you
stronger.
Каждое
слово
лишь
силу
даёт
тебе.
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
заставить
их
всех
feel
like
anything
they
try
will
be
in
vain
Понять,
что
усилья
их
тщетны
совсем
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
показать
им:
feel
like
every
single
damn
will
hold
no
longer
Каждая
плотина
рухнет
под
напором,
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
There's
plenty
of
ways
to
make
'em
all
Так
много
путей
заставить
их
всех
realize
that
it's
finally
time
to
change
Осознать:
перемены
грядут
уже.
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
It's
time
for
a
change
Время
меняться
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
It's
time
for
a
change
Время
меняться
"How
do
you
feel?"
"Как
ты
себя
чувствуешь?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRICHTON IAN STEVENSON, GILMOUR JIM, CRICHTON JAMES DICKSON, SADLER MICHAEL ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.