Текст и перевод песни Saga - Lifeline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline
Спасательный круг
Often
I
ask
myself
Часто
я
спрашиваю
себя,
How
something
that
I′ve
never
done
Как
то,
чего
я
никогда
не
делал,
Can
feel
so
familiar
Может
быть
таким
знакомым.
It's
just
like
the
last
time
Всё
как
в
прошлый
раз.
Some
call
it
déjà
vu
Некоторые
называют
это
дежавю,
But
I
prefer
to
think
of
it
as
Но
я
предпочитаю
думать
об
этом,
More
than
illusion
Как
о
чём-то
большем,
чем
иллюзия.
Just
like
the
last
line
Прямо
как
последняя
строка.
For
the
first
time
Впервые
You
need
a
lifeline
Тебе
нужен
спасательный
круг.
We′re
talking
about
your
life
line
Мы
говорим
о
твоём
спасательном
круге.
So
if
I've
been
here
before
Итак,
если
я
был
здесь
раньше,
You're
telling
me
that
what′s
in
store
Ты
говоришь
мне,
что
всё,
что
предстоит,
Has
all
been
decided,
for
the
last
time
Уже
решено,
в
последний
раз.
And
if
what
they
say
is
true
И
если
то,
что
они
говорят,
правда,
Then
everything
I′ve
learned
till
now
Тогда
всё,
чему
я
научился
до
сих
пор,
Has
been
so
misguided
Было
ошибочным.
Like
the
first
time,
the
last
time
Как
в
первый
раз,
как
в
последний
раз.
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано,
We
all
become
exactly
Мы
все
становимся
именно
теми,
What
we're
meant
to
be
Кем
нам
суждено
быть.
Just
look
at
you
and
me
Просто
посмотри
на
нас
с
тобой.
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано,
Stare
at
the
sun
and
Посмотри
на
солнце
и
Tell
me
what
you
really
see
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
видишь.
You′ll
know
what
I
mean
Ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду.
You
need
a
lifeline
Тебе
нужен
спасательный
круг.
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано,
We
all
become
exactly
Мы
все
становимся
именно
теми,
What
we're
meant
to
be
Кем
нам
суждено
быть.
Just
look
at
you
and
me
Просто
посмотри
на
нас
с
тобой.
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано,
Stare
at
the
sun
and
Посмотри
на
солнце
и
Tell
me
what
you
really
see
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
видишь.
You′ll
know
what
I
mean
Ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду.
You
need
a
lifeline
Тебе
нужен
спасательный
круг.
We're
talking
about
your
life
line
Мы
говорим
о
твоём
спасательном
круге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.