Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say Goodbye to Hollywood
Прощай, Голливуд
You
were
a
star
Ты
была
звездой,
You
know
you
had
it
all
Знаешь,
у
тебя
было
всё,
You
always
had
a
way
У
тебя
всегда
был
дар
To
leave
them
wanting
more
Оставлять
желать
большего.
We
thought
we'd
lost
you
Мы
думали,
что
потеряли
тебя,
You
found
an
open
door
Ты
нашла
открытую
дверь.
That
air
of
confidence
Та
аура
уверенности,
That
needed
no
support
Которая
не
нуждалась
в
поддержке.
(But
it's
okay)
Say
goodbye
to
Hollywood
(Но
всё
в
порядке)
Прощай,
Голливуд,
Don't
you
know
we've
come
too
far
Разве
ты
не
знаешь,
мы
зашли
слишком
далеко.
(My
matinee)
My
heart
breaks
(Мой
дневной
сеанс)
Моё
сердце
разбито,
One
more
for
the
camera
Ещё
один
кадр
для
камеры.
(Fade
to
gray)
And
say
goodbye
to
Hollywood
(В
серых
тонах)
И
прощай,
Голливуд,
We
were
never
who
we
are
Мы
никогда
не
были
теми,
кто
мы
есть.
(My
matinee)
You
will
always
leave
me
wanting
more
(Мой
дневной
сеанс)
Ты
всегда
будешь
оставлять
меня
желать
большего.
The
future
claimed
you
Будущее
завладело
тобой,
And
you
were
left
behind
И
ты
осталась
позади.
The
road
you
traveled
on
Дорога,
по
которой
ты
шла,
Has
broken
down
with
time
Разрушилась
со
временем.
Gone
but
not
forgotten
Ушла,
но
не
забыта,
To
reappear
some
day
Чтобы
вновь
появиться
однажды.
You
know
I'm
always
here
Ты
знаешь,
я
всегда
рядом,
You'll
never
fall
from
grace
Ты
никогда
не
падёшь
в
моих
глазах.
Like
a
rhythm
needs
a
dancer
Как
ритму
нужен
танцор,
Just
a
shadow
on
the
wall
Просто
тень
на
стене.
You
know
there
was
a
time
Ты
знаешь,
было
время,
You
know
we
had
it
all
Ты
знаешь,
у
нас
было
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NEGUS STEPHEN WILLIAM, GILMOUR JIM, SADLER MICHAEL ANTHONY, CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.