Текст и перевод песни Saga - You Know I Know (Chapter 12)
Here
we
come
- Now
there's
a
cloud
upon
the
city
Вот
и
мы-над
городом
сгустилась
туча.
We're
not
done
- Under
an
unforgiving
sky
Мы
еще
не
закончили-под
безжалостным
небом.
Don't
pretend
- And
as
the
dust
invades
the
twighlight
Не
притворяйся-и
когда
пыль
вторгается
в
твиглайт
This
will
end
- We
see
there's
still
no
signs
of
life
Это
закончится
- мы
видим,
что
все
еще
нет
признаков
жизни.
Dust
to
dust
- How
did
the
dream
become
the
nightmare?
Прах
к
праху-как
сон
стал
кошмаром?
No
more
trust
- Our
deepest
fears
have
all
come
true
Больше
никакого
доверия
- все
наши
глубочайшие
страхи
сбылись.
How
it
ends
- We
should
have
had
some
kind
of
warning
Как
это
закончится
- мы
должны
были
получить
какое-то
предупреждение.
That
depends
- But
there's
no
shelter
from
the
truth
Это
зависит
от
обстоятельств
, но
от
правды
не
убежишь.
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
You're
gonna
give
it
one
more
try
Ты
собираешься
сделать
еще
одну
попытку
I
know
you
know
Я
знаю
ты
знаешь
There's
more
to
this
than
meets
the
eye
В
этом
есть
нечто
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
Once
again
- Now
there's
an
unfamiliar
landscape
И
снова-теперь
передо
мной
незнакомый
пейзаж.
You
need
rain
- Nothing
remains
of
what
we
knew
Тебе
нужен
дождь
- ничего
не
осталось
от
того,
что
мы
знали.
So
insane
- So
now
the
task
of
reconstruction
Так
безумна-такова
теперь
задача
реконструкции.
Who's
to
blame?
- We'll
built
it
up
and
start
a
new
Кто
виноват?
- мы
построим
его
и
начнем
новый.
Streets
of
gold
- The
days
of
innocence
are
over
Золотые
улицы-дни
невинности
прошли.
Bought
& sold
- So
much
for
living
in
the
past
Куплено
и
продано
- вот
вам
и
жизнь
в
прошлом.
Don't
forget
- As
we
prepare
to
face
the
future
Не
забывай-мы
готовимся
встретить
будущее.
No
regrets
- We
know
each
day
could
be
our
last
Никаких
сожалений
- мы
знаем,
что
каждый
день
может
быть
нашим
последним.
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
You're
gonna
give
it
one
more
try
Ты
собираешься
сделать
еще
одну
попытку
I
know
you
know
Я
знаю
ты
знаешь
There's
more
to
this
than
meets
the
eye
В
этом
есть
нечто
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
You're
gonna
give
it
one
more
try
Ты
собираешься
сделать
еще
одну
попытку
I
know
you
know
Я
знаю
ты
знаешь
There's
more
to
this
than
meets
the
eye
В
этом
есть
нечто
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд.
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
You
know
I
know
Ты
знаешь
я
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CRICHTON IAN STEVENSON, CRICHTON JAMES DICKSON, GILMOUR JAMES GERAD, SADLER MICHAEL ANTHONY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.