Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuk Dat - Raw Mix 2016 Remastered
Scheiß drauf - Raw Mix 2016 Remastered
Why
is
it
that
every
time
I′m
walking
down
the
street
Warum
ist
es,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Straße
entlang
gehe,
Somebody
wants
to
stop
me
Jemand
mich
aufhalten
will
Just
to
give
me
a
flyer
Nur
um
mir
einen
Flyer
zu
geben
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Why
is
it
that
every
time
I
walk
into
the
bank
Warum
ist
es,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
zur
Bank
gehe,
The
tellers
look
at
me
Die
Kassierer
mich
ansehen
Like
I'm
the
one
that
robbed
them
last
week
Als
ob
ich
die
wäre,
die
sie
letzte
Woche
ausgeraubt
hat
What′re
you
looking
at
Was
guckst
du?
Why
is
it
that
every
time
I
turn
on
the
radio
Warum
ist
es,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Radio
anschalte,
I
hear
the
same
five
songs
Ich
dieselben
fünf
Lieder
höre
Fifteen
times
a
day
Fünfzehnmal
am
Tag
For
three
months
Seit
drei
Monaten
Man
funk
that
Mann,
scheiß
drauf
Get
a
new
DJ
Hol
dir
einen
neuen
DJ
Why
is
it
that
bums
ask
me
for
money
Warum
betteln
Obdachlose
bei
mich
um
Geld,
When
I
ain't
got
none
Wenn
ich
doch
nichts
habe?
What
is
it
an
in
thing
or
something
Ist
das
etwa
ein
Trend
oder
was?
Let
me
remind
this
goon
he
ain't
got
no
money
huh
Lass
mich
diesen
Idioten
erinnern,
er
hat
kein
Geld,
oder?
Man
funk
that
Mann,
scheiß
drauf
Get
a
job
Such
dir
einen
Job
Every
time
I
see
my
neighbor
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Nachbarin
sehe,
She
tells
me
to
stay
out
of
trouble
Sagt
sie
mir,
ich
soll
keine
Probleme
machen
The
other
one
looks
at
me
like
I′m
Die
andere
schaut
mich
an,
als
wäre
ich
The
one
that
got
her
daughter
strung
out
Die,
die
ihre
Tochter
abhängig
gemacht
hat
What′re
you
looking
at
Was
guckst
du?
Seems
like
every
time
it
never
fails
it
never
fails
Es
scheint
jedes
Mal
so
zu
sein,
nie
versagt
es,
nie
versagt
es
I'm
just
chilling
in
my
crib
Ich
hänge
nur
in
meiner
Bude
ab
Minding
my
own
business
Kümmere
mich
um
meinen
eigenen
Kram
And
somebody
wants
to
call
me
just
to
talk
about
nothing
Und
jemand
will
mich
anrufen,
nur
um
über
Nichts
zu
reden
Get
a
life
Lebe
dein
Leben
That
when
I
go
out
to
a
nightclub
Dass
wenn
ich
in
einen
Nachtclub
gehe,
Only
the
ugly
chicks
wanna
step
to
me
Nur
die
hässlichen
Frauen
mich
ansprechen
wollen?
I
mean
like
I′m
ugly
or
something
huh
Ich
meine,
als
wäre
ich
hässlich
oder
so,
oder?
What
you
mean
huh
Was
meinst
du
damit,
hm?
Get
out
of
my
face
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenon Faustin M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.