Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funk Dat - 2016 Remastered
Funk Dat - Neuabmischung 2016
Why
is
it
that
every
time
I'm
walking
down
the
street
Warum
muss
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Straße
entlanglaufe
Somebody
wants
to
stop
me
jemand
aufhalten
wollen
Just
to
give
me
a
flyer
nur
um
mir
einen
Flyer
zu
geben?
Come
on
man
Komm
schon,
Mädchen
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Why
is
it
that
every
time
I
walk
into
the
bank
Warum
schauen
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
in
die
Bank
gehe
The
tellers
look
at
me
die
Kassierer
an,
Like
I'm
the
one
that
robbed
them
last
week
als
hätte
ich
sie
letzte
Woche
ausgeraubt?
Come
on
man
Komm
schon,
Mädchen
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du?
Why
is
it
that
every
time
I
turn
on
the
radio
Warum
höre
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Radio
einschalte
I
hear
the
same
five
songs
die
gleichen
fünf
Lieder
Fifteen
times
a
day
fünfzehn
Mal
am
Tag,
For
three
months
drei
Monate
lang?
Man
funk
that
Mädchen,
funk
das
Get
a
new
DJ
Hol
einen
neuen
DJ
Why
is
it
that
bums
ask
me
for
money
Warum
betteln
Penniger
um
Geld
bei
mir,
When
I
ain't
got
none
wenn
ich
selbst
keins
hab?
What
is
it
an
in
thing
or
something
Ist
das
etwa
modern
oder
was?
Let
me
remind
this
goon
he
ain't
got
no
money
huh
Lass
mich
diesen
Typen
erinnern
dass
er
kein
Geld
hat
Man
funk
that
Mädchen,
funk
das
Get
a
job
Such
dir
einen
Job
Every
time
I
see
my
neighbor
jedes
Mal
wenn
ich
meine
Nachbarin
sehe,
She
tells
me
to
stay
out
of
trouble
sagt
sie
mir
ich
soll
keinen
Ärger
machen
The
other
one
looks
at
me
like
I'm
the
one
that
got
her
daughter
strung
out
Die
andere
starrt
mich
an
als
wäre
ich
schuld
dass
ihre
Tochter
süchtig
ist
Come
on
man
Komm
schon,
Mädchen
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du?
Seems
like
every
time
it
never
fails
it
never
fails
Jedes
Mal,
unweigerlich,
ohne
Ausnahme
I'm
just
chilling
in
my
crib
Wenn
ich
chill
in
meiner
Bude,
Minding
my
own
business
und
meine
Sachen
mache,
And
somebody
wants
to
call
me
just
to
talk
about
nothing
will
jemand
anrufen
um
über
Nichts
zu
quatschen
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
Why
is
it
Warum
ist
es
so,
That
when
I
go
out
to
a
nightclub
dass
jedes
Mal
wenn
ich
in
einen
Club
gehe,
Only
the
ugly
chicks
wanna
step
to
me
mich
nur
die
hässlichen
Frauen
anmachen?
I
mean
like
I'm
ugly
or
something
huh
Meine
die
ich
wäre
hässlich
oder
was?
What
you
mean
huh
Was
soll
das
heißen?
Get
out
of
my
face
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenon Faustin M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.