Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funk Dat (Armand's Old to New Mix / 2016 Remaster)
Funk Dat (Armand's Old to New Mix / 2016 Remaster)
Why
is
it
that
every
time
I'm
walking
down
the
street
Warum
ist
es
jedes
Mal,
wenn
ich
die
Straße
entlang
gehe
Somebody
wants
to
stop
me
dass
mich
jemand
aufhalten
will
Just
to
give
me
a
flyer
nur
um
mir
einen
Flyer
zu
geben
Come
on
man
Komm
schon,
Frau
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Why
is
it
that
every
time
I
walk
into
the
bank
Warum
ist
es
jedes
Mal,
wenn
ich
zur
Bank
gehe
The
tellers
look
at
me
dass
die
Kassierer
mich
anstarren
Like
I'm
the
one
that
robbed
them
last
week
als
hätte
ich
sie
letzte
Woche
ausgeraubt
Come
on
man
Komm
schon,
Frau
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du?
Why
is
it
that
every
time
I
turn
on
the
radio
Warum
ist
es
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Radio
einschalte
I
hear
the
same
five
songs
dass
ich
die
gleichen
fünf
Lieder
höre
Fifteen
times
a
day
fünfzehn
Mal
am
Tag
For
three
months
drei
Monate
lang
Man
funk
that
Frau,
funk
that
Get
a
new
DJ
Hol
dir
einen
neuen
DJ
Why
is
it
that
bums
ask
me
for
money
Warum
betteln
Pennys
bei
mich
um
Geld
When
I
ain't
got
none
obwohl
ich
selbst
keins
habe?
What
is
it
an
in
thing
or
something
Ist
das
etwa
ein
Trend
oder
so?
Let
me
remind
this
goon
he
ain't
got
no
money
huh
Denk
mal
nach,
du
Trottel,
du
hast
auch
kein
Geld,
huh
Man
funk
that
Frau,
funk
that
Get
a
job
Such
dir
einen
Job
Every
time
I
see
my
neighbor
Jedes
Mal
wenn
ich
meine
Nachbarn
sehe
She
tells
me
to
stay
out
of
trouble
Sagt
mir
die
eine:
Mach
keinen
Ärger
The
other
one
looks
at
me
like
I'm
the
one
that
got
her
daughter
strung
out
Die
andere
guckt,
als
ob
ich
ihre
Tochter
auf
Drogen
brachte
Come
on
man
Komm
schon,
Frau
What're
you
looking
at
Was
glotzt
du?
Seems
like
every
time
it
never
fails
it
never
fails
Scheint,
als
ob
es
jedes
Mal
garantiert
passiert
I'm
just
chilling
in
my
crib
Ich
lass
es
mir
in
meiner
Bude
gut
gehen
Minding
my
own
business
Kümmer
mich
um
meinen
Kram
And
somebody
wants
to
call
me
just
to
talk
about
nothing
Und
jemand
will
mich
nur
anrufen
für
dummes
Geschwätz
Get
a
life
Schaff
dir
ein
Leben
an
That
when
I
go
out
to
a
nightclub
Wenn
ich
einen
Nachtclub
besuche
Only
the
ugly
chicks
wanna
step
to
me
Nur
hässliche
Mädchen
mich
anbaggern?
I
mean
like
I'm
ugly
or
something
huh
Heißt
das
etwa,
ich
bin
hässlich,
huh?
What
you
mean
huh
Was
soll
das
heißen,
huh?
Get
out
of
my
face
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAUSTAN M. LENON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.