Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
(Я,
я!)
Ich
bin
besessen
(Ich,
ich!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Спаси,
Господь,
защити,
Херувим!
Rette
mich,
Herr,
beschütze
mich,
Cherub!
Я
одержим
(Я,
я!)
Ich
bin
besessen
(Ich,
ich!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
Ich
bin
besessen
С
демоном
в
схватке
один
на
один
(Один!)
Mit
dem
Dämon
im
Kampf,
eins
gegen
eins
(Eins!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Спаси,
Господь,
защити,
Херувим!
(Защити!)
Rette
mich,
Herr,
beschütze
mich,
Cherub!
(Beschütze
mich!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Мою
душу
смиренную
не
заполучить
Meine
demütige
Seele
werden
sie
nicht
bekommen
От
преисподней
откуда-то
в
кармане
ключи
Von
der
Hölle,
irgendwoher,
Schlüssel
in
der
Tasche
Голоса
в
голове,
тело
стало
чужим
Stimmen
im
Kopf,
der
Körper
wurde
fremd
Оказался
на
зла
стороне,
но
молился
святым
Landete
auf
der
bösen
Seite,
doch
betete
zu
den
Heiligen
Звериные
рыки
Tierisches
Gebrüll
Будто
заживо
толпой
кого-то
подняли
на
пики
Als
ob
jemand
lebendig
von
einer
Menge
aufgespießt
wurde
Изувеченные
лики,
я
- это
уже
не
я
Verstümmelte
Gesichter,
ich
- das
bin
nicht
mehr
ich
Нечеловеческие
крики
одержимого
меня
Unmenschliche
Schreie
von
mir
Besessenem
Спаси
и
сохрани
меня,
Боже
Rette
und
bewahre
mich,
o
Gott
Откуда-то
порезы
на
коже
Irgendwoher
Schnitte
auf
der
Haut
Духи
беснуются,
рвут
мою
плоть
Geister
toben,
zerreißen
mein
Fleisch
А
может
мне
всё
это
чудится?
Я
верю,
Господь
Oder
bilde
ich
mir
das
alles
nur
ein?
Ich
glaube,
Herr
Меня
не
оставит,
в
самый
трудный
час
Er
wird
mich
nicht
verlassen,
in
der
schwersten
Stunde
От
страданий
избавит,
мой
огонь
не
угас
Wird
mich
vom
Leiden
befreien,
mein
Feuer
ist
nicht
erloschen
Экзорцист
не
помог,
это
моя
война
Der
Exorzist
half
nicht,
das
ist
mein
Krieg
Я
в
тебя
верю,
Бог
Ich
glaube
an
dich,
Gott
Изиде,
Сатана!
Weiche,
Satan!
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Спаси,
Господь,
защити,
Херувим
Rette
mich,
Herr,
beschütze
mich,
Cherub
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
С
демоном
в
схватке
один
на
один
(Один!)
Mit
dem
Dämon
im
Kampf,
eins
gegen
eins
(Eins!)
Я
одержим
(Я,
я!)
Ich
bin
besessen
(Ich,
ich!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Я
одержим
Ich
bin
besessen
Спаси
Господь,
защити,
Херувим
(Защити!)
Rette
mich,
Herr,
beschütze
mich,
Cherub
(Beschütze
mich!)
Я
одержим
(Я,
я!)
Ich
bin
besessen
(Ich,
ich!)
Я
одержим
(Одержим!)
Ich
bin
besessen
(Besessen!)
Я
одержим
Ich
bin
besessen
С
демоном
в
схватке
один
на
один
Mit
dem
Dämon
im
Kampf,
eins
gegen
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.