Страшные сказки
Schreckliche Märchen
Я
знал,
что
мы
встретимся
вновь
Ich
wusste,
dass
wir
uns
wiedersehen
würden
И
ты
снова
придешь
за
свежей
порцией
Und
du
kommst
wieder
für
eine
frische
Portion
Жутких
легенд
и
пугающих
историй
Von
gruseligen
Legenden
und
beängstigenden
Geschichten
Ты
готов
к
леденящим
душу
рассказам
и
кошмарным
сюжетам
моих
снов?
Bist
du
bereit
für
Gänsehaut-Erzählungen
und
die
albtraumhaften
Handlungen
meiner
Träume?
В
этот
холодный,
зимний
день
An
diesem
kalten
Wintertag
Я
принес
в
твой
дом
страшные
сказки
Habe
ich
schreckliche
Märchen
in
dein
Haus
gebracht
Сюжет
будет
жутким
и
вязким
Die
Handlung
wird
gruselig
und
zäh
sein
Кто-то
не
доживет
до
развязки
Jemand
wird
das
Ende
nicht
erleben
Для
своих
полотен
использую
лишь
тёмные
краски
Für
meine
Leinwände
benutze
ich
nur
dunkle
Farben
Всё
это
мои
страшные
сказки
All
das
sind
meine
schrecklichen
Märchen
Сюжет
будет
жутким
и
вязким
Die
Handlung
wird
gruselig
und
zäh
sein
Кто-то
не
доживет
до
развязки
Jemand
wird
das
Ende
nicht
erleben
Для
своих
полотен
использую
лишь
тёмные
краски
Für
meine
Leinwände
benutze
ich
nur
dunkle
Farben
Это
страшные
сказки
Das
sind
schreckliche
Märchen
Новый
том,
новый
сонет
Neuer
Band,
neues
Sonett
Новый
загон,
новый
сюжет
Neuer
Wahn,
neue
Handlung
И
зло
на
трон,
добра
здесь
нет
Und
das
Böse
auf
dem
Thron,
Gutes
gibt
es
hier
nicht
Хоть
Бог
велел
идти
на
свет
Obwohl
Gott
befahl,
zum
Licht
zu
gehen
Но
занесло
люто,
умер
будто
Aber
es
hat
mich
übel
erwischt,
als
wäre
ich
gestorben
Стало
худо,
твоё
где
чудо?
Mir
wurde
schlecht,
wo
ist
dein
Wunder?
Боли
груда,
сон
или
явь
Ein
Haufen
Schmerz,
Traum
oder
Wirklichkeit
Мой
очередной
рассказ
Meine
nächste
Erzählung
А
ты
гадай,
всё
это
гон
или
ужасы
Und
du
rate
mal,
ist
das
alles
Wahn
oder
Schrecken
Что
сейчас
меня
сжирают
изнутри
Die
mich
jetzt
von
innen
zerfressen
Я
выплесну
и
станет
легче
Ich
spucke
es
aus
und
es
wird
leichter
Не
на
правильном
пути
Nicht
auf
dem
richtigen
Weg
Но
эта
штука
меня
лечит
Aber
dieses
Ding
heilt
mich
Терапия
- моя
истерия,
что
же
будет
потом?
Therapie
- meine
Hysterie,
was
wird
danach
sein?
Тут
по
страшилкам
ностальгия
Hier
Nostalgie
nach
Gruselgeschichten
Добро
пожаловать
в
мой
дом
Willkommen
in
meinem
Haus
(Тут
зло
кругом)
(Hier
ist
überall
Böses)
Ты
ждал
меня
именно
в
амплуа
этом
Du
hast
mich
genau
in
dieser
Rolle
erwartet
Тут
вся
моя
истина,
демоны
следом
Hier
ist
meine
ganze
Wahrheit,
die
Dämonen
folgen
Моё
знаешь
имя
с
нечистой
дуэтом
я
силой
Meinen
Namen
kennst
du,
im
Duett
mit
unreiner
Macht
Ты
знаешь,
я
автор
с
приветом
с
того
света
Du
weißt,
ich
bin
ein
Autor
mit
Grüßen
aus
dem
Jenseits
Сюжет
будет
жутким
и
вязким
Die
Handlung
wird
gruselig
und
zäh
sein
Кто-то
не
доживет
до
развязки
Jemand
wird
das
Ende
nicht
erleben
Для
своих
полотен
использую
лишь
тёмные
краски
Für
meine
Leinwände
benutze
ich
nur
dunkle
Farben
Всё
это
мои
страшные
сказки
All
das
sind
meine
schrecklichen
Märchen
Сюжет
будет
жутким
и
вязким
Die
Handlung
wird
gruselig
und
zäh
sein
Кто-то
не
доживет
до
развязки
Jemand
wird
das
Ende
nicht
erleben
Для
своих
полотен
использую
лишь
тёмные
краски
Für
meine
Leinwände
benutze
ich
nur
dunkle
Farben
Это
страшные
сказки
Das
sind
schreckliche
Märchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий шкиль, сагат сагатов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.