Sagath feat. Katanacss - Маяк - перевод текста песни на немецкий

Маяк - Sagath , katanacss перевод на немецкий




Маяк
Leuchtturm
Водная гладь успокоится
Die Wasseroberfläche wird sich beruhigen
Боль под нею укроется
Der Schmerz wird sich darunter verbergen
А мне нечего терять, я за штурвала рукоять
Und ich habe nichts zu verlieren, ich am Griff des Steuerrads
Держусь, как за последний шанс, это кино не переснять
Halte mich fest, wie an die letzte Chance, dieser Film kann nicht neu gedreht werden
Простить, забыть и отпустить
Vergeben, vergessen und loslassen
И с попутным ветром навстречу чему-то плыть
Und mit Rückenwind etwas Neuem entgegensegeln
Нас бурею не напугать, в душе порой похлеще
Uns kann ein Sturm nicht schrecken, in der Seele ist es manchmal schlimmer
Шторм девять баллов, в моём судне столько трещин и пробоин
Sturm Stärke neun, in meinem Schiff so viele Risse und Lecks
Что пора на дно, но есть одно "но"
Dass es Zeit ist zu sinken, aber es gibt ein "aber"
Я с курса не сверну, даже если вы все там заодно
Ich weiche nicht vom Kurs ab, selbst wenn ihr alle gegen mich seid
Мне не нужна ваша спасательная шлюпка
Ich brauche euer Rettungsboot nicht
Что хотите, говорите, что лишённый я рассудка
Sagt, was ihr wollt, dass ich den Verstand verloren habe
Зарубка, что на сердце мне напомнит о былом
Die Kerbe in meinem Herzen erinnert mich ans Vergangene
Ещё живой, видать, у ангела я под крылом
Noch am Leben, anscheinend bin ich unter dem Flügel eines Engels
Где же мой покой, скажи, и где же мой дом
Wo ist meine Ruhe, sag, und wo ist mein Zuhause
Я знаю, что я не святой, мне поделом
Ich weiß, dass ich kein Heiliger bin, geschieht mir recht
Вижу: вдали горит маяк впереди земля
Ich sehe: in der Ferne brennt ein Leuchtturm voraus liegt Land
Я гордо поднимаю стяг своего корабля
Ich hisse stolz die Flagge meines Schiffes
Я знаю: всё не просто так было, всё не зря
Ich weiß: nichts geschah einfach so, nichts war umsonst
Ныряя с головой во мрак, жила надежда моя
Als ich kopfüber in die Finsternis tauchte, lebte meine Hoffnung
Я верю: там я обрету свой покой, свой дом
Ich glaube: dort werde ich meine Ruhe finden, mein Zuhause
И пускай меня не ждут там за накрытым столом
Und auch wenn man mich dort nicht am gedeckten Tisch erwartet
Все демоны в душе умрут, не вспомню о былом
Alle Dämonen in meiner Seele werden sterben, ich werde mich nicht ans Vergangene erinnern
Ту внутреннюю пустоту, когда себе был врагом
An jene innere Leere, als ich mein eigener Feind war
Лицом к лицу со злом
Auge in Auge mit dem Bösen
Скучный материк омоет море изгладимых впечатлений
Das langweilige Festland wird vom Meer unauslöschlicher Eindrücke umspült
Оно вышло из картин, и из квартиры видно берег
Es trat aus den Bildern hervor, und von der Wohnung aus sieht man das Ufer
Мы сидим в ебучей луже, десять лет в ебучей луже
Wir sitzen in einer verdammten Pfütze, zehn Jahre in einer verdammten Pfütze
Видишь море, нам не хуже, а
Siehst du das Meer? Uns geht es nicht schlechter, heh?
Но тишина это же ломки, на губах морская соль
Aber die Stille das ist ja Entzug, auf den Lippen Meersalz
Накроют волны, на обрывки неба выйдет солнце
Die Wellen werden hereinbrechen, auf den Himmelsfetzen wird die Sonne aufgehen
Я не замечу что-то блеклое маячит
Ich werde nicht bemerken, wie etwas Bleiches auftaucht
Я не верю в это что-то, я смотрю гораздо дальше
Ich glaube nicht an dieses Etwas, ich blicke viel weiter
Я хочу гораздо больше, чем лодка из оригами
Ich will viel mehr als ein Origami-Boot
Воображаемое море, кораблики с дураками
Ein eingebildetes Meer, Schiffchen mit Narren
Даже за борт будет лучше, чем двигать всё время к цели
Selbst über Bord zu gehen wäre besser, als ständig auf ein Ziel zuzusteuern
Достигнув её однажды, теряем всё, что хотели
Hat man es einmal erreicht, verliert man alles, was man wollte
Свет на горизонте повод загореться ярче
Ein Licht am Horizont ein Grund, heller zu brennen
Если нас прибьёт костями, то я буду счастлив
Wenn wir als Knochen angespült werden, dann werde ich glücklich sein
В бутылке с ромом будет ром, а не послание
In der Rumflasche wird Rum sein, keine Botschaft
Смотри, запоминай моё последнее желание
Schau her, merk dir meinen letzten Wunsch
Свет на горизонте повод загореться ярче
Ein Licht am Horizont ein Grund, heller zu brennen
Если нас прибьёт костями, то я буду счастлив
Wenn wir als Knochen angespült werden, dann werde ich glücklich sein
В бутылке с ромом будет ром, а не послание
In der Rumflasche wird Rum sein, keine Botschaft
Смотри, запоминай моё последнее желание
Schau her, merk dir meinen letzten Wunsch
Вижу: вдали горит маяк впереди земля
Ich sehe: in der Ferne brennt ein Leuchtturm voraus liegt Land
Я гордо поднимаю стяг своего корабля
Ich hisse stolz die Flagge meines Schiffes
Я знаю: всё не просто так было, всё не зря
Ich weiß: nichts geschah einfach so, nichts war umsonst
Ныряя с головой во мрак, жила надежда моя
Als ich kopfüber in die Finsternis tauchte, lebte meine Hoffnung
Я верю: там я обрету свой покой, свой дом
Ich glaube: dort werde ich meine Ruhe finden, mein Zuhause
И пускай меня не ждут там за накрытым столом
Und auch wenn man mich dort nicht am gedeckten Tisch erwartet
Все демоны в душе умрут, не вспомню о былом
Alle Dämonen in meiner Seele werden sterben, ich werde mich nicht ans Vergangene erinnern
Ту внутреннюю пустоту, когда себе был врагом
An jene innere Leere, als ich mein eigener Feind war
Лицом к лицу со злом
Auge in Auge mit dem Bösen





Авторы: алексей веселов, р. лазарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.