Sagath feat. Sasha Skul - Разрулили - перевод текста песни на немецкий

Разрулили - Sagath , Sasha Skul перевод на немецкий




Разрулили
Geregelt
Вот и всё приплыли
Das war's, wir sind am Ende
Цветы на моей могиле
Blumen auf meinem Grab
Поплакали сегодня, а завтра забыли
Heute haben sie geweint, morgen haben sie vergessen
Вчера кого хоронили
Wen sie gestern begraben haben
В дешёвеньком классическом костюме
In einem billigen klassischen Anzug
Я лежу такой с растрёпанной причёской, не, в натуре - умер
Liege ich da mit zerzauster Frisur, nein, wirklich - tot
У лица кипит кадило, не пошевелиться
Ein Weihrauchfass raucht vor meinem Gesicht, ich kann mich nicht rühren
Батюшка поёт уныло, бывшая пришла проститься
Der Priester singt traurig, meine Ex ist gekommen, um sich zu verabschieden
И перекреститься, в пьянку перерастут поминки
Und sich zu bekreuzigen, die Totenwache wird zum Besäufnis
Кто-то включит "Голубку", кто-то утрёт слезинки
Jemand wird "Gолубку" anmachen, jemand wird sich die Tränen abwischen
Напишут в интернете: "От судьбы не отвертелся"
Im Internet werden sie schreiben: "Dem Schicksal ist er nicht entkommen"
Он вечно пел про смерть, и вот, допелся
Er sang immer über den Tod, und nun hat er sich zu Tode gesungen
Сам притянул к себе с косой старуху, слышь, братан
Hat die Alte mit der Sense selbst herbeigerufen, hör mal, Bruder
Ты за упокой поставь и помолись святому духу
Zünde eine Kerze für seine Seele an und bete zum Heiligen Geist
Тут вдруг почувствовал: "Ай!", трупам-же не больно!"
Plötzlich fühlte ich: "Autsch!", Tote haben doch keine Schmerzen!"
Доктор говорит: "Не двигайся, лежи спокойно"
Der Arzt sagt: "Bewegen Sie sich nicht, bleiben Sie ruhig liegen"
Это приступ был, а мне причудилось, как будто сдох
Das war ein Anfall, und mir kam es vor, als wäre ich gestorben
Да был плох, но отпустило полной грудью вдох, спасибо, Бог
Ja, es ging mir schlecht, aber es ließ nach, ich atme tief durch, danke, Gott
Дальше пойду тонуть во мраке я среди врагов
Weiter werde ich in der Dunkelheit unter Feinden versinken
Да помирать конечно страшно, но если чё готов
Ja, sterben ist natürlich beängstigend, aber wenn es sein muss, bin ich bereit
Как-то чё-то разрулили
Irgendwie haben wir es geregelt
Откачали, воскресили
Sie haben mich wiederbelebt, auferweckt
Мне пожить ещё по силе
Ich habe noch Kraft zu leben
В этом неуютном мире в своей старенький квартире
In dieser ungemütlichen Welt, in meiner alten Wohnung
Как-то чё-то разрулили
Irgendwie haben wir es geregelt
Откачали, воскресили
Sie haben mich wiederbelebt, auferweckt
Мне пожить ещё по силе
Ich habe noch Kraft zu leben
В этом неуютном мире в своей старенький квартире
In dieser ungemütlichen Welt, in meiner alten Wohnung
Че-то как-то разрулили, я не знаю даже
Irgendwie haben sie es geregelt, ich weiß nicht mal wie
Мой гример меня напудрил - модненько накрашен
Mein Visagist hat mich gepudert - schick geschminkt
Кто-то сидя на параше, кто-то в вену вмажет
Jemand sitzt auf der Schüssel, jemand spritzt sich was in die Vene
Кто-то дживиаш раздуя "Заебись трек!" - скажет
Jemand zieht an seinem Joint und sagt: "Geiler Track!"
Кто-то бурит скважину, у кого жизнь - лажа
Jemand bohrt ein Bohrloch, jemand hat ein beschissenes Leben
Это, брат, Россия по размеру - ящик
Das ist, Bruder, Russland, so groß wie eine Kiste
Накатят и зароют, костром прогрея землю
Sie werden sich betrinken und dich begraben, den Boden mit einem Feuer wärmen
Сатанисты наблюют на могилку сверху
Satanisten werden auf das Grab pissen von oben
В комменты насерют, вынесут из дома
Werden in die Kommentare scheißen, dich aus dem Haus tragen
20 20, Вова, где моя свобода?
20 20, Wowa, wo ist meine Freiheit?
40 дней поминки, все зовут по нику
40 Tage Totenwache, alle nennen dich beim Nickname
Ты только слышь, дебил, лишнего не пикни
Aber hör mal, du Idiot, sag bloß nichts Überflüssiges
О усопших хорошо, либо - ничего
Über die Verstorbenen nur Gutes oder gar nichts
Бро, меня кремируй, пепел втяни еблом
Schatz, lass mich einäschern, zieh die Asche durch die Nase
Прямо по носу, бро, прямо как мефедрон
Direkt durch die Nase, Schatz, direkt wie Mephedron
Жизнь прожил и хуй с ней, кончилось кино
Das Leben gelebt und scheiß drauf, der Film ist vorbei
Ты только разрули, чего не кончил сам
Du musst nur regeln, was ich nicht beendet habe
Ну там извинись за меня, расплатись по счетам
Na ja, entschuldige dich für mich, bezahle meine Rechnungen





Авторы: алексей веселов, р. лазарев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.