В
сердце
твоей
куклы
вуду
буду
ржавою
иглой
Im
Herzen
deiner
Voodoo-Puppe
werde
ich
eine
rostige
Nadel
sein
Они
называют
меня
проклятый
больной
Sie
nennen
mich
einen
verfluchten
Kranken
В
сердце
твоей
куклы
вуду
буду
ржавою
иглой
Im
Herzen
deiner
Voodoo-Puppe
werde
ich
eine
rostige
Nadel
sein
Они
называют
меня
проклятый
больной
Sie
nennen
mich
einen
verfluchten
Kranken
Ты
не
подходишь
под
шаблоны
наши
– мне
твердят
Du
passt
nicht
in
unsere
Schablonen
– sagen
sie
mir
immer
wieder
Выдуманные
эталоны,
а
ты
не
формат
Erfundene
Standards,
und
du
bist
nicht
das
Format
С
самим
Люцифером
меня
ставят
в
ряд
Mit
Luzifer
selbst
stellen
sie
mich
auf
eine
Stufe
Я
будто
волк
среди
ягнят
Ich
bin
wie
ein
Wolf
unter
Lämmern
Отгородившись
от
меня
стеной
Sich
von
mir
mit
einer
Mauer
abgrenzend
Не
замечая,
обходя
стороной
Mich
ignorierend,
einen
Bogen
um
mich
machend
Ненависти
столько
лишь
из-за
того,
что
я
другой
So
viel
Hass
nur
weil
ich
anders
bin
В
вашем
мире
я
изгой
In
eurer
Welt
bin
ich
ein
Ausgestoßener
Из
своей
тёмной
пещеры
вещаю
Aus
meiner
dunklen
Höhle
sende
ich
Врагов
всех
своих
я
прощаю
All
meinen
Feinden
vergebe
ich
Не
думал,
что
вообще
кому-то
это
надо
Ich
dachte
nicht,
dass
das
überhaupt
jemand
braucht
Армия
единомышленников
моих
против
стада
Meine
Armee
von
Gleichgesinnten
gegen
die
Herde
Армия
тех,
кто
устал
терпеть
Die
Armee
derer,
die
es
leid
sind
zu
dulden
Здесь
либо
правда,
либо
смерть
Hier
gibt
es
entweder
Wahrheit
oder
Tod
Танцы
на
стекле
разбитых
розовых
очков
Tänze
auf
dem
Glas
zerbrochener
rosa
Brillen
За
ними
не
скрыть
этих
чёрных
зрачков
Dahinter
lassen
sich
diese
schwarzen
Pupillen
nicht
verbergen
Ты
то,
что
ты
ешь
Du
bist,
was
du
isst
Всё
без
слов
понятно,
да,
если
на
сердце
брешь
Alles
ist
ohne
Worte
klar,
ja,
wenn
im
Herzen
ein
Riss
ist
Уже
некуда
обратно,
пожирней
кусок
отрежь
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
schneid
dir
ein
fetteres
Stück
ab
Они
думают,
я
безобразная
на
индустрии
плешь
Sie
denken,
ich
bin
ein
hässlicher
Schandfleck
in
der
Industrie
Но
я
скорее
её
скальп
Aber
ich
bin
eher
ihr
Skalp
Будто
плоть
остывшая
душою
холоднее
Альп
Wie
erkaltetes
Fleisch,
mit
einer
Seele
kälter
als
die
Alpen
Да
я
создал
свою
вселенную,
свой
мир
Ja,
ich
habe
mein
eigenes
Universum
geschaffen,
meine
eigene
Welt
Из
преисподней
я
веду
прямой
эфир,
поверь,
мне
хватит
сил
Aus
der
Unterwelt
sende
ich
live,
glaub
mir,
ich
habe
genug
Kraft
Осталось
ещё
чуть-чуть
Es
ist
nur
noch
ein
kleines
bisschen
Эту
птичку
бы
не
спугнуть
Diesen
kleinen
Vogel
bloß
nicht
verscheuchen
Это
– моё
детище,
сокровище,
мой
стиль
Das
ist
mein
Kind,
mein
Schatz,
mein
Stil
Так
что
теперь
только
за
мной
глотайте
пыль
Also
schluckt
jetzt
nur
noch
meinen
Staub
Ты
до
сих
пор
не
понял,
в
чём
суть
Du
hast
immer
noch
nicht
verstanden,
worum
es
geht
И
что
скрывает
эта
вся
моя
жуть
Und
was
all
mein
Grauen
verbirgt
Всё
не
то,
чем
кажется
на
первый
взгляд
Nichts
ist
so,
wie
es
auf
den
ersten
Blick
scheint
Под
одну
гребёнку
всех
– всех
в
один
ряд
Alle
über
einen
Kamm
scheren
– alle
in
eine
Reihe
Кому
жить,
а
кому
нет
Wer
leben
soll
und
wer
nicht
Решают,
кому
кануть
в
лету,
а
кому
на
свет
Sie
entscheiden,
wer
in
Vergessenheit
geraten
soll
und
wer
ans
Licht
На
звон
монет
ведётся
пешка
на
поле
Auf
den
Klang
der
Münzen
fällt
der
Bauer
auf
dem
Feld
herein
Не
смотрю
кому-то
вслед,
я
аскет
поневоле
Ich
schaue
niemandem
nach,
ich
bin
unfreiwillig
ein
Asket
Знаю,
вскоре
что-то
будет,
очевиден
же
исход
Ich
weiß,
bald
wird
etwas
geschehen,
der
Ausgang
ist
ja
offensichtlich
Толпа
осудит,
либо
сброд
ты,
либо
ты
среди
господ
Die
Menge
wird
urteilen,
entweder
bist
du
Pöbel
oder
du
gehörst
zu
den
Herren
Всегда
есть
выбор
— ты
на
трон,
либо
на
эшафот
Es
gibt
immer
eine
Wahl
— du
auf
den
Thron
oder
aufs
Schafott
Хлеба
и
зрелищ
требует
народ
Brot
und
Spiele
fordert
das
Volk
Из
своей
тёмной
пещеры
вещаю
Aus
meiner
dunklen
Höhle
sende
ich
Врагов
всех
своих
я
прощаю
All
meinen
Feinden
vergebe
ich
Не
думал,
что
вообще
кому-то
это
надо
Ich
dachte
nicht,
dass
das
überhaupt
jemand
braucht
Армия
единомышленников
моих
против
стада
Meine
Armee
von
Gleichgesinnten
gegen
die
Herde
Армия
тех,
кто
устал
терпеть
Die
Armee
derer,
die
es
leid
sind
zu
dulden
Здесь
либо
правда,
либо
смерть
Hier
gibt
es
entweder
Wahrheit
oder
Tod
Танцы
на
стекле
разбитых
розовых
очков
Tänze
auf
dem
Glas
zerbrochener
rosa
Brillen
За
ними
не
скрыть
этих
чёрных
зрачков
Dahinter
lassen
sich
diese
schwarzen
Pupillen
nicht
verbergen
Изгой...
Ausgestoßener...
Изгой...
Ausgestoßener...
Изгой...
Ausgestoßener...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сагат сагатов, юрий шабатин
Альбом
Изгой
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.