Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Quando Era Pequeno
Seit Ich Klein War
Ahn,
Acho
que
tenho
pensado
e
feito
de
menos
Ahn,
Ich
glaube,
ich
habe
zu
wenig
nachgedacht
und
getan
Eu
te
conheço
de
outros
carnavais,
dês
de
que
era
pequeno
Ich
kenne
dich
von
anderen
Karnevalszeiten,
seit
ich
klein
war
Eu
vi
você
crescer
e
seu
estress'
também
Ich
habe
dich
wachsen
sehen
und
deinen
Stress
auch
Eu
sei
que
só
confia
em
mim
e
mais
ninguém
Ich
weiß,
dass
du
nur
mir
vertraust
und
sonst
niemandem
Cê
pensa
em
não
se
importa
tanto
com
Du
denkst
daran,
dich
nicht
so
sehr
darum
zu
kümmern,
Oque
pensa
esqueceu
que
a
vida
é
uma
benção
Was
man
denkt,
hast
vergessen,
dass
das
Leben
ein
Segen
ist
Me
diz
com
o
que
com
quem
aonde
você
esconde
esse
vazio
enorme
Sag
mir,
womit,
mit
wem,
wo
du
diese
riesige
Leere
versteckst
Me
diz
pra
que
pra
quem
você
corre
Sag
mir,
wofür,
zu
wem
du
rennst
Somos
uma
grande
família
Wir
sind
eine
große
Familie
Eu
e
você
e
a
humanidade
Ich
und
du
und
die
Menschheit
Quando
passarem
os
tempos
de
guerrilha
Wenn
die
Guerillazeiten
vorbei
sind
Você
vai
morar
na
minha
cidade
Wirst
du
in
meiner
Stadt
wohnen
Aqui
no
céu
tá
tão
frio
Hier
im
Himmel
ist
es
so
kalt
Mas
pra
ficar
quente
é
dois
palito
Aber
um
warm
zu
werden,
geht
das
im
Handumdrehen
Pois
se
equilibrar
na
linha
é
tão
difícil
Denn
die
Balance
zu
halten
ist
so
schwierig
Eu
não
sei
eu
não
sei
eu
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Aqui
no
inferno
é
tão
quente
mas
pra
ficar
frio
é
dois
tempos
Hier
in
der
Hölle
ist
es
so
heiß,
aber
um
kalt
zu
werden,
braucht
es
zwei
Takte
Mas
será
pra
que
eu
existo
mesmo
Aber
wofür
existiere
ich
wirklich
Eu
não
sei
eu
não
sei
eu
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Então
deixa
eu
te
fazer
sorrir
Also
lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Mais
uma
vez
mais
uma
vez
mais
uma
vez
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal
Então
deixa
eu
te
fazer
sorrir
Also
lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Mais
uma
vez
mais
uma
vez
mais
uma
vez
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal
Somos
uma
grande
família
Wir
sind
eine
große
Familie
Eu
e
você
a
humanidade
Ich
und
du
und
die
Menschheit
Quando
passarem
os
tempos
de
guerrilha
Wenn
die
Guerillazeiten
vorbei
sind
Você
vai
morar
na
minha
cidade
Wirst
du
in
meiner
Stadt
wohnen
Aqui
no
céu
tá
tão
frio
mas
pra
ficar
quente
é
dois
palitos
Hier
im
Himmel
ist
es
so
kalt,
aber
um
warm
zu
werden,
geht
das
im
Handumdrehen
Pois
se
equilibrar
na
linha
é
tão
difícil
Denn
die
Balance
zu
halten
ist
so
schwierig
Eu
não
sei
eu
não
sei
eu
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Aqui
no
inferno
é
tão
quente
mas
pra
ficar
frio
é
dois
tempos
Hier
in
der
Hölle
ist
es
so
heiß,
aber
um
kalt
zu
werden,
braucht
es
zwei
Takte
Por
que
será
que
eu
existo
mesmo
Warum
existiere
ich
wohl
wirklich
Eu
não
sei
eu
não
sei
eu
não
sei
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Então
deixa
eu
te
fazer
sorrir
Also
lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Mais
uma
vez
mais
uma
vez
mais
uma
vez
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal
Então
deixa
eu
te
fazer
sorrir
Also
lass
mich
dich
zum
Lächeln
bringen
Mais
uma
vez
mais
uma
vez
mais
uma
vez
Noch
einmal,
noch
einmal,
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.