Sagaz - Perfil #20: Eleven - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sagaz - Perfil #20: Eleven




Perfil #20: Eleven
Profile #20: Eleven
Avisa pra eles que a culpa é minha
Tell them it's my fault
Infame mob, se não fode
Infamous mob, don't bother me
Vou fazer um som falando que eu sou foda
I'm gonna make a song saying I'm awesome
Pra você dizer que eu faço hip-hop
So you can say I make hip-hop
Rap é igual CoD
Rap is like CoD
Mais um branquelo jogando Black-Ops
Another white boy playing Black-Ops
O que sai da sua boca não é
What comes out of your mouth isn't
Grandioso nem se você escreve usando capslock
Grandiose even if you write using capslock
I′m on a new level, incomodado porque eu faço o que eu quero
I'm on a new level, you're upset because I do what I want
Te quebro nas linha de ego, nas linha de love
I break you in ego lines, in love lines
E te quebro nas de papo reto
And I break you in straight talk lines
Eu juro que eu envolvido
I swear I'm involved
Amigo, você é inofensivo
Dude, you're harmless
O que não mata, me engorda
What doesn't kill me, makes me fat
Eu peso 120 quilos
I weigh 120 kilos
De outra dimensão, do Eleven
From another dimension, from Eleven
Vocês são terráqueos, se elevem
You are earthlings, elevate yourself
Não puxem meu saco, me esquece
Don't pull my strings, forget me
Não se trabalho, se preserve
Don't bother, preserve yourself
É que depois de farto não me falta prato
It's that after being fed I don't lack food
Mas um dia me caçam, no outro dia eu caço
But one day they hunt me, the other day I hunt
A diferença é que eu sempre acerto o meu alvo
The difference is that I always hit my target
Não posso falar, eu não sigo tendência
I can't talk, I don't follow trends
Mentira, camisa novinha da Pin
Lie, brand new shirt from Pin
É que o topo combina comigo
It's that the top matches me
Essa foi o Malak que mandou pra mim
That was Malak who sent it to me
Ó, o jogo virando
Oh, the game is changing
Vai demorar um pouco mais porque eu não adulo ninguém
It will take a little longer because I don't flatter anyone
Seu ídolo me atrasando
Your idol is holding me back
porque ele sabe que eu mando bem
Just because he knows I'm good
E você é o atacante
And you're just the attacker
Eu sou todas as posições em campo
I am all the positions on the field
Inclusive o técnico
Including the coach
Então cala a boca e faz o que eu mando
So shut up and do what I say
Parece maneiro,
Sounds cool, right?
Pior que eu juro que eu brincando
Worse than I swear I'm joking
E eu pareço egocêntrico, né?
And I sound self-centered, right?
Desculpa eu juro que eu te imitando
Sorry, I swear I'm imitating you
Eu fui o peso do mundo
I used to be the weight of the world
Hoje eu carrego o mundo nas costas
Today I carry the world on my back
Assustando o meu próprio medo
Scaring my own fear
Eu sou o Deus das minhas apostas
I am the God of my bets
Eu fui o peso do mundo
I used to be the weight of the world
Hoje eu carrego o mundo nas costas
Today I carry the world on my back
Assustando o meu próprio medo
Scaring my own fear
Eu sou o Deus das minhas apostas
I am the God of my bets






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.