Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fraudulence, Pt. 2
Betrug, Teil 2
Fuck
that
clout
shit
Scheiß
auf
diesen
Clout-Mist
State
of
gloom
2
State
of
Gloom
2
You
already
know
the
deal
Du
kennst
die
Lage
Tryna
deliver
the
truth
till
the
day
that
I'm
murdered
by
men
in
black
suits
Versuche,
die
Wahrheit
zu
liefern,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
von
Männern
in
schwarzen
Anzügen
ermordet
werde
I
Ain't
giving
no
fucks
bout
no
coupe
I'm
just
riding
around
with
the
tool
Ich
scheiß
auf
einen
Coupé,
ich
fahre
nur
mit
der
Knarre
herum
Cuz
I
know
that
they
plotting
on
me
and
you
too
Weil
ich
weiß,
dass
sie
mich
und
dich
auch
im
Visier
haben
So
hell
yeah
I
been
breakin
the
rules
cuz
I'd
rather
just
shoot
than
be
dead
on
the
news
Also,
ja,
ich
habe
die
Regeln
gebrochen,
weil
ich
lieber
schieße,
als
tot
in
den
Nachrichten
zu
sein
So
it's
fuck
all
these
fools
I
remain
a
recluse
bitch
Also,
scheiß
auf
all
diese
Narren,
ich
bleibe
ein
Einsiedler,
Bitch
I
am
at
peace
with
myself
but
I'm
not
with
the
world
Ich
bin
mit
mir
selbst
im
Reinen,
aber
nicht
mit
der
Welt
Cuz
these
immature
boys
and
these
fraudulent
girls
Wegen
dieser
unreifen
Jungs
und
dieser
betrügerischen
Mädchen
If
these
hoes
gone
be
petty
I'm
taking
my
turn
Wenn
diese
Schlampen
kleinlich
sein
wollen,
bin
ich
an
der
Reihe
And
I'll
take
all
this
money
and
let
the
shit
burn
Und
ich
nehme
all
dieses
Geld
und
lasse
es
verbrennen
In
the
face
of
these
bitches
I
know
what
it's
worth
Im
Gesicht
dieser
Bitches,
ich
weiß,
was
es
wert
ist
To
these
hoes
that
gold
digging
I
hope
that
it
hurt
Für
diese
Goldgräberinnen,
ich
hoffe,
es
tut
weh
To
see
all
of
these
diamonds
arise
from
the
dirt
Zu
sehen,
wie
all
diese
Diamanten
aus
dem
Dreck
aufsteigen
So
they
talkin
that
shit
but
I
don't
say
a
word
Also
reden
sie
Scheiße,
aber
ich
sage
kein
Wort
Fuck
all
these
peasants
I'm
good
on
my
own
Scheiß
auf
all
diese
Bauern,
ich
bin
gut
alleine
State
of
gloom
2 I'm
so
far
from
my
home
State
of
Gloom
2,
ich
bin
so
weit
weg
von
zu
Hause
Juggin
those
packs
on
a
slidin
up
phone
Deale
mit
den
Päckchen
über
ein
verschobenes
Telefon
Hermit
of
houston
please
leave
me
alone
Einsiedler
von
Houston,
lass
mich
in
Ruhe
I
don't
talk
shit
I
just
speak
upon
facts
Ich
rede
keine
Scheiße,
ich
spreche
nur
über
Fakten
Made
some
mistakes
but
I
learned
from
the
past
Habe
einige
Fehler
gemacht,
aber
aus
der
Vergangenheit
gelernt
I
just
want
love
I
ain't
seeking
no
ass
Ich
will
nur
Liebe,
ich
suche
keinen
Arsch
Now
they
talk
they
shit
tryin
to
make
me
look
bad
Jetzt
reden
sie
Scheiße
und
versuchen,
mich
schlecht
aussehen
zu
lassen
Hate
on
me
cuz
I
been
smiling
Hassen
mich,
weil
ich
gelächelt
habe
Ride
thru
the
city
just
wylin
Fahre
durch
die
Stadt
und
drehe
durch
Eyes
on
my
money
it's
pilin
Habe
mein
Geld
im
Blick,
es
stapelt
sich
And
my
bitch
don't
even
got
any
mileage
nah
Und
meine
Süße
hat
noch
keine
Kilometer
drauf,
nein
Imma
put
faith
in
you
not
to
betray
me
Ich
werde
dir
vertrauen,
dass
du
mich
nicht
betrügst
It
seems
like
I
cannot
trust
shit
as
of
lately
Es
scheint,
als
könnte
ich
in
letzter
Zeit
nichts
mehr
trauen
But
I'll
take
my
chance
because
you
are
my
baby
Aber
ich
werde
mein
Glück
versuchen,
weil
du
mein
Baby
bist
But
girl
do
not
cross
me
cuz
I
am
mad
crazy
Aber,
Mädchen,
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
bin
wahnsinnig
It's
fraudulence
every
which
way
that
I
go
Es
ist
Betrug,
wohin
ich
auch
gehe
Hate
to
the
grave
I
ain't
lettin
shit
go
Hass
bis
ins
Grab,
ich
lasse
nichts
los
Turned
on
me
quick
shit
we
used
to
be
bros
Hast
dich
schnell
gegen
mich
gewandt,
Scheiße,
wir
waren
mal
Brüder
Now
you
are
part
of
the
reason
I'm
cold
Jetzt
bist
du
ein
Teil
des
Grundes,
warum
ich
kalt
bin
Coulda
linked
up
and
fucked
up
the
whole
game
Hätten
uns
zusammentun
und
das
ganze
Spiel
ruinieren
können
Fuckin
up
now
you
just
provin
you
lame
Versagst
jetzt,
beweist
nur,
dass
du
lahm
bist
I
don't
pay
mind
when
they
mention
my
name
Ich
achte
nicht
darauf,
wenn
sie
meinen
Namen
erwähnen
Focused
on
money
no
we
ain't
the
same
Konzentriert
auf
Geld,
wir
sind
nicht
gleich
Family
broken
apart
from
me
Familie
von
mir
getrennt
Hatred
and
love
are
both
parts
of
me
Hass
und
Liebe
sind
beide
Teile
von
mir
Trusting
someone
is
too
hard
for
me
Jemandem
zu
vertrauen
ist
zu
schwer
für
mich
Keep
everybody
real
far
from
me
Halte
alle
wirklich
weit
weg
von
mir
I
don't
wanna
talk
I'm
just
sipping
my
lean
Ich
will
nicht
reden,
ich
nippe
nur
an
meinem
Lean
Sayin
you
real
but
what
does
that
mean
Sagst,
du
bist
echt,
aber
was
bedeutet
das
Is
this
real
life
or
its
only
a
dream
Ist
das
das
echte
Leben
oder
nur
ein
Traum
Can't
even
tell
I
see
similar
things
Kann
es
nicht
mal
sagen,
ich
sehe
ähnliche
Dinge
Sick
of
this
world
give
a
fuck
if
I
die
Habe
diese
Welt
satt,
scheiß
drauf,
ob
ich
sterbe
Smoking
a
blunt
lookin
up
to
the
sky
Rauche
einen
Blunt
und
schaue
zum
Himmel
Riding
and
dyin
or
down
for
the
ride
Fahren
und
sterben
oder
dabei
sein
Tell
me
the
truth
and
just
look
in
my
eyes
Sag
mir
die
Wahrheit
und
schau
mir
in
die
Augen
It's
fraudulence
every
which
way
that
I
go
Es
ist
Betrug,
wohin
ich
auch
gehe
Hate
to
the
grave
I
ain't
lettin
shit
go
Hass
bis
ins
Grab,
ich
lasse
nichts
los
Turned
on
me
quick
shit
we
used
to
be
bros
Hast
dich
schnell
gegen
mich
gewandt,
Scheiße,
wir
waren
mal
Brüder
Now
you
are
part
of
the
reason
I'm
cold
Jetzt
bist
du
ein
Teil
des
Grundes,
warum
ich
kalt
bin
In
this
world
of
evil
I'm
just
tryna
find
some
purity
In
dieser
Welt
des
Bösen
versuche
ich
nur,
etwas
Reinheit
zu
finden
But
I
can't
trust
a
soul
shit
not
even
my
own
family
Aber
ich
kann
keiner
Seele
trauen,
Scheiße,
nicht
mal
meiner
eigenen
Familie
I'm
nervous
around
people
guess
I
have
some
insecurities
Ich
bin
nervös
in
der
Nähe
von
Menschen,
ich
schätze,
ich
habe
einige
Unsicherheiten
And
I
might
have
some
demons
left
but
that
never
occurred
to
me
Und
ich
habe
vielleicht
noch
einige
Dämonen
übrig,
aber
das
ist
mir
nie
in
den
Sinn
gekommen
At
least
not
until
now
Zumindest
nicht
bis
jetzt
I'm
just
tryna
take
em
down
Ich
versuche
nur,
sie
zu
Fall
zu
bringen
It's
a
murder
in
the
south
Es
ist
ein
Mord
im
Süden
Well
good
thing
I'm
not
in
town
Nun,
gut,
dass
ich
nicht
in
der
Stadt
bin
They
might
try
to
say
I
have
some
motive
Sie
könnten
versuchen
zu
sagen,
ich
hätte
ein
Motiv
Maybe
so
it
goes
unnoticed
Vielleicht,
damit
es
unbemerkt
bleibt
If
I
did
then
I
would
show
it
Wenn
ich
es
getan
hätte,
würde
ich
es
zeigen
Give
a
fuck
about
who
knows
it
Scheiß
drauf,
wer
es
weiß
Ain't
no
greed
inside
my
soul
Es
gibt
keine
Gier
in
meiner
Seele
Only
passion
when
I
flow
Nur
Leidenschaft,
wenn
ich
fließe
No
one
told
me
I
would
blow
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
durchstarten
würde
Until
I
went
and
left
my
home
Bis
ich
mein
Zuhause
verlassen
habe
Claiming
we
homies
but
that
ain't
the
truth
Behauptest,
wir
wären
Homies,
aber
das
ist
nicht
die
Wahrheit
In
this
alone
I
got
plenty
to
do
So
alleine
habe
ich
viel
zu
tun
Fuck
all
the
money
this
one
for
the
youth
Scheiß
auf
das
ganze
Geld,
das
hier
ist
für
die
Jugend
Rappers
are
lyin
you
don't
gotta
shoot
Rapper
lügen,
du
musst
nicht
schießen
Even
if
there's
reason
Auch
wenn
es
einen
Grund
gibt
May
be
best
to
leave
him
breathin
Es
ist
vielleicht
am
besten,
ihn
atmen
zu
lassen
Just
so
you
don't
birth
no
demons
Nur
damit
du
keine
Dämonen
gebierst
Or
go
fed
for
20
seasons
Oder
für
20
Saisons
ins
Gefängnis
gehst
Don't
wanna
leave
your
children
guessin
Willst
deine
Kinder
nicht
raten
lassen
Blow
you
some
weed
if
you
been
stressin
Rauch
dir
etwas
Gras,
wenn
du
gestresst
bist
Take
it
from
me
and
learn
your
lesson
Nimm
es
von
mir
an
und
lerne
deine
Lektion
Life
ain't
all
about
finessing
shit
Im
Leben
geht
es
nicht
nur
darum,
Scheiße
zu
ergaunern
You
might
have
to
starve
while
you
watch
your
homies
eat
Du
musst
vielleicht
hungern,
während
du
deinen
Homies
beim
Essen
zusiehst
But
just
keep
on
goin
hard
till
you
get
back
on
your
feet
Aber
mach
einfach
weiter,
bis
du
wieder
auf
die
Beine
kommst
It's
ok
to
show
your
scars
and
even
accept
defeat
Es
ist
okay,
deine
Narben
zu
zeigen
und
sogar
eine
Niederlage
zu
akzeptieren
Long
as
you
know
in
your
heart
that
you
solid
as
can
be
Solange
du
in
deinem
Herzen
weißt,
dass
du
so
solide
bist,
wie
du
nur
sein
kannst
That's
just
what
it
is
mane
So
ist
es
einfach,
Süße.
State
of
gloom
2
State
of
Gloom
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Daigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.