Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Dream
Wie ein Traum
Hangin
on
to
what
I
got
left
Ich
klammere
mich
an
das,
was
mir
noch
bleibt
But
y'all
don't
understand
all
the
pain
that's
in
my
chest
Aber
ihr
versteht
nicht
all
den
Schmerz
in
meiner
Brust
And
mama
never
cared
if
I
made
it
out
west
Und
Mama
hat
sich
nie
darum
gekümmert,
ob
ich
es
in
den
Westen
schaffe
She
just
want
some
money
so
that
she
can
smoke
her
meth
Sie
will
nur
etwas
Geld,
damit
sie
ihr
Meth
rauchen
kann
Ain't
my
place
to
judge
her
shit
we
all
just
human
beings
Es
ist
nicht
meine
Sache,
sie
zu
verurteilen,
wir
sind
alle
nur
Menschen
Maybe
I
still
love
her
but
she
far
away
from
me
Vielleicht
liebe
ich
sie
noch,
aber
sie
ist
weit
weg
von
mir
And
my
baby
brother
said
he
tryna
be
like
me
Und
mein
kleiner
Bruder
sagte,
er
versucht,
wie
ich
zu
sein
I
know
It's
hard
to
recover
when
that
trauma
like
a
dream
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erholen,
wenn
dieses
Trauma
wie
ein
Traum
ist
Tryna
see
tomorrow
but
I'm
screaming
fuck
today
Ich
versuche,
das
Morgen
zu
sehen,
aber
ich
schreie,
scheiß
auf
heute
Tryna
feed
my
aura
but
I
struggle
with
the
pain
Ich
versuche,
meine
Aura
zu
nähren,
aber
ich
kämpfe
mit
dem
Schmerz
Tryna
see
tomorrow
but
I'm
stuck
on
yesterday
Ich
versuche,
das
Morgen
zu
sehen,
aber
ich
hänge
im
Gestern
fest
Tryna
heal
the
trauma
imma
smoke
that
shit
away
Ich
versuche,
das
Trauma
zu
heilen,
ich
rauche
es
weg
Ain't
nobody
there
when
you
down
and
need
some
help
Niemand
ist
da,
wenn
du
am
Boden
bist
und
Hilfe
brauchst
I
don't
really
care
if
you
was
there
for
me
or
not
Es
ist
mir
egal,
ob
du
für
mich
da
warst
oder
nicht
I
been
on
my
own
truthfully
since
I
was
12
Ich
bin
ehrlich
gesagt
allein,
seit
ich
12
war
Yeah
this
house
ain't
a
home
mom
and
daddy
smokin
rock
Ja,
dieses
Haus
ist
kein
Zuhause,
Mom
und
Dad
rauchen
Crack
Contemplate
a
lot
Ich
denke
viel
nach
Like
what
is
a
family
Was
ist
eine
Familie?
Mama
blackin
out
Mama
wird
ohnmächtig
Overdosed
on
xanny
pills
Überdosis
Xanny-Pillen
I
been
stressing
out
Ich
bin
gestresst
Ain't
nobody
there
for
me
Niemand
ist
für
mich
da
Grippin
on
the
glock
Ich
greife
nach
der
Glock
Losin
all
my
sanity
Verliere
meinen
Verstand
Hangin
on
to
what
I
got
left
Ich
klammere
mich
an
das,
was
mir
noch
bleibt
But
y'all
don't
understand
all
the
pain
that's
in
my
chest
Aber
ihr
versteht
nicht
all
den
Schmerz
in
meiner
Brust
And
mama
never
cared
if
I
made
it
out
west
Und
Mama
hat
sich
nie
darum
gekümmert,
ob
ich
es
in
den
Westen
schaffe
She
just
want
some
money
so
that
she
can
smoke
her
meth
Sie
will
nur
etwas
Geld,
damit
sie
ihr
Meth
rauchen
kann
Ain't
my
place
to
judge
her
shit
we
all
just
human
beings
Es
ist
nicht
meine
Sache,
sie
zu
verurteilen,
wir
sind
alle
nur
Menschen
Maybe
I
still
love
her
but
she
far
away
from
me
Vielleicht
liebe
ich
sie
noch,
aber
sie
ist
weit
weg
von
mir
And
my
baby
brother
said
he
tryna
be
like
me
Und
mein
kleiner
Bruder
sagte,
er
versucht,
wie
ich
zu
sein
I
know
It's
hard
to
recover
when
that
trauma
like
a
dream
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erholen,
wenn
dieses
Trauma
wie
ein
Traum
ist
Maybe
I
need
faith
Vielleicht
brauche
ich
Glauben
But
that
don't
seem
realistic
Aber
das
scheint
nicht
realistisch
I'm
goin
insane
Ich
werde
verrückt
You
tell
me
who
isn't
Sag
mir,
wer
nicht?
Tryna
ease
the
pain
Ich
versuche,
den
Schmerz
zu
lindern
So
I'm
getting
lifted
Also
werde
ich
high
Love
me
here
today
Liebe
mich
heute
hier
Make
me
think
you
different
Lass
mich
denken,
du
wärst
anders
I'm
just
tryna
live
I
ain't
never
had
the
chance
Ich
versuche
nur
zu
leben,
ich
hatte
nie
die
Chance
Y'all
don't
see
the
tears
or
the
blood
across
my
hands
Ihr
seht
nicht
die
Tränen
oder
das
Blut
an
meinen
Händen
Barely
made
it
here
I'm
surprised
that
I
can
stand
Ich
habe
es
kaum
hierher
geschafft,
ich
bin
überrascht,
dass
ich
stehen
kann
I
don't
even
have
no
fear
they
should
kill
me
bout
the
grams
Ich
habe
nicht
mal
Angst,
sie
sollten
mich
wegen
der
paar
Gramm
töten
Music
is
my
drug
yeah
that's
how
I
cope
with
life
Musik
ist
meine
Droge,
ja,
so
gehe
ich
mit
dem
Leben
um
Maybe
you
don't
get
it
I
been
thinking
suicide
Vielleicht
verstehst
du
es
nicht,
ich
habe
an
Selbstmord
gedacht
Ain't
no
friends
or
family
to
hold
me
when
I
cry
Keine
Freunde
oder
Familie,
die
mich
halten,
wenn
ich
weine
So
I'm
struggling
alone
every
mothafuckin
night
Also
kämpfe
ich
jede
verdammte
Nacht
allein
Hangin
on
to
what
I
got
left
Ich
klammere
mich
an
das,
was
mir
noch
bleibt
But
y'all
don't
understand
all
the
pain
that's
in
my
chest
Aber
ihr
versteht
nicht
all
den
Schmerz
in
meiner
Brust
And
mama
never
cared
if
I
made
it
out
west
Und
Mama
hat
sich
nie
darum
gekümmert,
ob
ich
es
in
den
Westen
schaffe
She
just
want
some
money
so
that
she
can
smoke
her
meth
Sie
will
nur
etwas
Geld,
damit
sie
ihr
Meth
rauchen
kann
Ain't
my
place
to
judge
her
shit
we
all
just
human
beings
Es
ist
nicht
meine
Sache,
sie
zu
verurteilen,
wir
sind
alle
nur
Menschen
Maybe
I
still
love
her
but
she
far
away
from
me
Vielleicht
liebe
ich
sie
noch,
aber
sie
ist
weit
weg
von
mir
And
my
baby
brother
said
he
tryna
be
like
me
Und
mein
kleiner
Bruder
sagte,
er
versucht,
wie
ich
zu
sein
I
know
It's
hard
to
recover
when
that
trauma
like
a
dream
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
zu
erholen,
wenn
dieses
Trauma
wie
ein
Traum
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Daigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.