Sage Bishop - Move Along - перевод текста песни на немецкий

Move Along - Sage Bishopперевод на немецкий




Move Along
Geh Weiter
Everybody ain't real
Nicht jeder ist echt
Fuck it tho
Scheiß drauf
You were on my side you been scheming on the low
Du warst auf meiner Seite, hast aber heimlich was ausgeheckt
And you said you down to ride but you really just a hoe
Und du sagtest, du wärst dabei, aber du bist in Wirklichkeit nur eine Schlampe
Girl you Looked me in my eyes and you told me It was yose
Mädchen, du hast mir in die Augen geschaut und gesagt, es wäre meins
That was just another lie that you told me on the phone yeah
Das war nur eine weitere Lüge, die du mir am Telefon erzählt hast, ja
This is just my life it ain't even bout a song
Das ist einfach mein Leben, es geht nicht mal um einen Song
You was posed to be my wife but I guess that I was wrong
Du solltest meine Frau werden, aber ich lag wohl falsch
You can find me in the sky imma tell you move along
Du kannst mich im Himmel finden, ich sage dir, geh weiter
I would rather see you die than to see you when I'm home
Ich würde dich lieber sterben sehen, als dich zu sehen, wenn ich zu Hause bin
I'm Sick of all the lies and the shit you put me thru
Ich habe die Nase voll von all den Lügen und dem Mist, den du mir angetan hast
I can think of all the times you denying what you do
Ich kann an all die Male denken, als du geleugnet hast, was du tust
Claiming that you mines when you talking to them dudes
Behauptest, du gehörst zu mir, während du mit diesen Typen redest
I could see it in your eyes that you cheated on me too
Ich konnte es in deinen Augen sehen, dass du mich auch betrogen hast
Come to find out now you pregnant I could care less if you died today
Jetzt kommt heraus, dass du schwanger bist, es wäre mir egal, wenn du heute sterben würdest
We was barely separate I was really tryna find a way
Wir waren kaum getrennt, ich habe wirklich versucht, einen Weg zu finden
Just to make it better but you doing me in fouler ways
Um es besser zu machen, aber du hast mich auf noch üblere Weise behandelt
You got me so fed up that I ain't even been driving straight
Du hast mich so satt gemacht, dass ich nicht mal mehr geradeaus gefahren bin
Used to be my shawty nowadays I'd rather be alone
Früher warst du mein Schatz, heutzutage bin ich lieber allein
Grippin on this 40 thinking I should put one in my dome
Ich halte diese 40er fest und denke, ich sollte mir eine in den Kopf jagen
I ain't bouta do it I'm just wishing I was really gone
Ich werde es nicht tun, ich wünschte nur, ich wäre wirklich weg
Fuck all of this music shit I'm paining thru my soul
Scheiß auf diese ganze Musik, ich leide mit meiner Seele
But I'm here
Aber ich bin hier
Wipe away the tears
Wische die Tränen weg
Might have been some years
Es mögen einige Jahre gewesen sein
But you showed you wasn't real
Aber du hast gezeigt, dass du nicht echt warst
Mama on the pills
Mama nimmt Tabletten
And I'm out collecting bills
Und ich bin draußen und kassiere Rechnungen
I been in that field
Ich war auf dem Feld
While you pregnant with his kid
Während du schwanger von seinem Kind bist
And that's foreal
Und das ist echt
You were on my side you been scheming on the low
Du warst auf meiner Seite, hast aber heimlich was ausgeheckt
And you said you down to ride but you really just a hoe
Und du sagtest, du wärst dabei, aber du bist in Wirklichkeit nur eine Schlampe
Girl you Looked me in my eyes and you told me It was yose
Mädchen, du hast mir in die Augen geschaut und gesagt, es wäre meins
That was just another lie that you told me on the phone yeah
Das war nur eine weitere Lüge, die du mir am Telefon erzählt hast, ja
This is just my life it ain't even bout a song
Das ist einfach mein Leben, es geht nicht mal um einen Song
You was posed to be my wife but I guess that I was wrong
Du solltest meine Frau werden, aber ich lag wohl falsch
You can find me in the sky imma tell you move along
Du kannst mich im Himmel finden, ich sage dir, geh weiter
I would rather see you die than to see you when I'm home
Ich würde dich lieber sterben sehen, als dich zu sehen, wenn ich zu Hause bin
Truth be told you dead to me that's from the bottom of my heart
Um ehrlich zu sein, bist du für mich gestorben, das kommt von tiefstem Herzen
Member what you said to me how you don't wanna fall apart
Erinnere dich, was du mir gesagt hast, wie du nicht auseinanderfallen willst
Man I shoulda known that you would cross me from the very start
Mann, ich hätte wissen müssen, dass du mich von Anfang an hintergehst
Really can't believe i almost went and bought your ass a car
Ich kann es wirklich nicht glauben, dass ich fast losgegangen wäre und dir ein Auto gekauft hätte
I don't wanna talk about this shit I'd rather smoke a blunt
Ich will nicht über diese Scheiße reden, ich rauche lieber einen Blunt
Wasn't pose to make it out I'm just a product of the slum
Ich sollte es nicht schaffen, ich bin nur ein Produkt der Slums
I put trust in someone else and that shit had me looking dumb
Ich habe jemand anderem vertraut und das hat mich dumm aussehen lassen
I'm screaming I hate you bitch and now you got me feeling numb
Ich schreie, ich hasse dich, Schlampe, und jetzt hast du mich gefühllos gemacht
Stressed out I been blowing all this weed
Ich bin gestresst und habe all dieses Gras geraucht
Only blow the best now when I'm posted by the sea
Ich rauche jetzt nur noch das Beste, wenn ich am Meer bin
Something on my chest now you ain't who you used to be
Etwas liegt mir auf der Brust, du bist nicht mehr die, die du mal warst
You just like the rest now look at what you did to me
Du bist jetzt wie alle anderen, schau, was du mir angetan hast
I ain't with the bullshit you was never solid girl
Ich stehe nicht auf diesen Scheiß, du warst nie aufrichtig, Mädchen
Only trust a full clip they ain't even bout it girl
Ich vertraue nur einem vollen Magazin, die meinen es nicht ernst, Mädchen
Prolly never do shit I'm tryna go around the world
Ich werde wahrscheinlich nie etwas tun, ich versuche, um die Welt zu reisen
You been actin foolish don't give a fuck about you girl
Du hast dich dumm angestellt, ich scheiß auf dich, Mädchen
You were on my side you been scheming on the low
Du warst auf meiner Seite, hast aber heimlich was ausgeheckt
And you said you down to ride but you really just a hoe
Und du sagtest, du wärst dabei, aber du bist in Wirklichkeit nur eine Schlampe
Girl you Looked me in my eyes and you told me It was yose
Mädchen, du hast mir in die Augen geschaut und gesagt, es wäre meins
That was just another lie that you told me on the phone yeah
Das war nur eine weitere Lüge, die du mir am Telefon erzählt hast, ja
This is just my life it ain't even bout a song
Das ist einfach mein Leben, es geht nicht mal um einen Song
You was posed to be my wife but I guess that I was wrong
Du solltest meine Frau werden, aber ich lag wohl falsch
You can find me in the sky imma tell you move along
Du kannst mich im Himmel finden, ich sage dir, geh weiter
I would rather see you die than to see you when I'm home
Ich würde dich lieber sterben sehen, als dich zu sehen, wenn ich zu Hause bin
Aye yall be on that fake shit man
Hey, ihr macht alle diesen falschen Scheiß, Mann
I just be tryna stay loyal
Ich versuche nur, loyal zu bleiben
Can't trust not one of these bitches mane
Ich kann keiner dieser Schlampen trauen, Mann





Авторы: Clayton Daigle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.