Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contemplate
a
lot
when
it's
coming
to
this
life
Denke
viel
nach,
wenn
es
um
dieses
Leben
geht
I
don't
really
give
a
fuck
If
I'm
living
or
I
die
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
Muthafuckas
wanna
front
like
they
feeling
dead
Inside
Scheißkerle
wollen
so
tun,
als
ob
sie
innerlich
tot
wären
What
I
got
what
they
want
but
this
ain't
no
paradise
Was
ich
habe,
ist
was
sie
wollen,
aber
das
hier
ist
kein
Paradies
Mama
had
the
gun
she
was
talking
suicide
Mama
hatte
die
Waffe,
sie
redete
von
Selbstmord
I
was
stacking
up
my
funds
just
to
make
it
thru
the
night
Ich
habe
mein
Geld
gehortet,
nur
um
die
Nacht
zu
überstehen
I
was
tryna
find
the
sun
but
I
couldn't
see
the
light
Ich
versuchte,
die
Sonne
zu
finden,
aber
ich
konnte
das
Licht
nicht
sehen
Now
I'm
back
to
where
we
started
everything
is
alright
Jetzt
bin
ich
zurück,
wo
wir
angefangen
haben,
alles
ist
in
Ordnung
Still
it's
fuck
my
father
he
ain't
nothin
but
a
bum
Trotzdem,
scheiß
auf
meinen
Vater,
er
ist
nichts
als
ein
Penner
Far
as
I'm
concerned
he
don't
even
gotta
son
Soweit
es
mich
betrifft,
hat
er
nicht
mal
einen
Sohn
Had
him
by
the
neck
I
just
wish
that
I
was
done
Hatte
ihn
am
Hals,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
beendet
30
more
seconds
woulda
killed
him
for
my
mom
30
Sekunden
mehr
und
ich
hätte
ihn
für
meine
Mutter
getötet
Fuck
it
ain't
seen
him
since
I
was
in
10th
grade
Scheiß
drauf,
habe
ihn
nicht
mehr
gesehen,
seit
ich
in
der
10.
Klasse
war
Now
I'm
mixing
codeine
with
the
fuckin
lemonade
Jetzt
mische
ich
Codein
mit
verdammter
Limonade
Got
it
on
my
own
we
ain't
nowhere
near
the
same
Habe
es
alleine
geschafft,
wir
sind
nicht
annähernd
gleich
I
ain't
even
in
my
prime
I
ain't
never
seen
the
fame
Ich
bin
noch
nicht
mal
in
meiner
Blütezeit,
ich
habe
den
Ruhm
noch
nie
gesehen
I
don't
gotta
talk
shit
imma
young
boss
bitch
Ich
muss
keinen
Scheiß
reden,
ich
bin
ein
junger
Boss,
Schlampe
Never
gotta
floss
shit
hunnits
in
deposit
Muss
nie
protzen,
Hunderter
in
der
Einzahlung
84s
crawling
and
my
speakers
knockin
84er
kriechen
und
meine
Lautsprecher
dröhnen
Try
and
run
up
on
me
pistol
in
my
pocket
Versuch
dich
an
mich
ranzumachen,
Pistole
in
meiner
Tasche
Slippin
out
of
conscience
then
I
black
out
Gleite
aus
dem
Bewusstsein,
dann
werde
ich
ohnmächtig
Something
like
the
movie
never
back
down
So
was
wie
im
Film,
niemals
aufgeben
I
don't
wanna
talk
if
it
ain't
cash
now
Ich
will
nicht
reden,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Süße
Imma
keep
on
smoking
till
I
pass
out
Ich
werde
weiter
rauchen,
bis
ich
umkippe
Hustle
muhhfucka
all
I
know
is
go
get
it
Hustle,
Mistkerl,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
es
mir
zu
holen
Fore
I
waste
my
time
I
would
rather
go
spend
it
Bevor
ich
meine
Zeit
verschwende,
würde
ich
sie
lieber
ausgeben
Doing
what
I
want
I
ain't
never
had
a
limit
Tue,
was
ich
will,
ich
hatte
nie
ein
Limit
You
don't
like
the
game
what
the
fuck
you
doing
in
it
Wenn
dir
das
Spiel
nicht
gefällt,
was
zum
Teufel
machst
du
dann
darin?
Pussy
muhhfucka
ion
think
you
understand
Feiger
Mistkerl,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
verstehst
Said
you
wanna
box
but
I
ain't
throwing
hands
Sagtest,
du
willst
boxen,
aber
ich
schlage
nicht
mit
den
Händen
zu
Imma
send
shots
while
you
scrolling
on
the
gram
Ich
werde
Schüsse
abfeuern,
während
du
auf
Instagram
scrollst
I
ain't
worried
bout
no
pride
cuz
I
know
you
ain't
a
man
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Stolz,
weil
ich
weiß,
dass
du
kein
Mann
bist
I
don't
got
no
time
for
y'all
I'm
doing
what
I'm
spose
to
do
Ich
habe
keine
Zeit
für
euch,
ich
tue,
was
ich
tun
soll
So
put
your
hands
up
on
the
wall
I'm
done
with
every
one
of
you
Also
nehmt
eure
Hände
an
die
Wand,
ich
bin
fertig
mit
jedem
von
euch
Give
me
your
phones
you
ain't
gone
call
the
police
and
no
friends
too
Gebt
mir
eure
Handys,
ihr
werdet
weder
die
Polizei
noch
Freunde
anrufen
It
ain't
no
room
for
you
to
talk
y'all
pussy
now
you
dog
food
Es
gibt
keinen
Raum
für
dich
zum
Reden,
du
bist
jetzt
Hundefutter,
du
Pussy
Contemplate
a
lot
when
it's
coming
to
this
life
Denke
viel
nach,
wenn
es
um
dieses
Leben
geht
I
don't
really
give
a
fuck
If
I'm
living
or
I
die
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
Muthafuckas
wanna
front
like
they
feeling
dead
Inside
Scheißkerle
wollen
so
tun,
als
ob
sie
innerlich
tot
wären
What
I
got
what
they
want
but
this
ain't
no
paradise
Was
ich
habe,
ist
was
sie
wollen,
aber
das
hier
ist
kein
Paradies
Mama
had
the
gun
she
was
talking
suicide
Mama
hatte
die
Waffe,
sie
redete
von
Selbstmord
I
was
stacking
up
my
funds
just
to
make
it
thru
the
night
Ich
habe
mein
Geld
gehortet,
nur
um
die
Nacht
zu
überstehen
I
was
tryna
find
the
sun
but
I
couldn't
see
the
light
Ich
versuchte,
die
Sonne
zu
finden,
aber
ich
konnte
das
Licht
nicht
sehen
Now
I'm
back
to
where
we
started
everything
is
alright
Jetzt
bin
ich
zurück,
wo
wir
angefangen
haben,
alles
ist
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Daigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.