Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venting (feat. VE-Beats)
Luft ablassen (feat. VE-Beats)
H
town
what's
happening
mane
H
Town,
was
geht
ab,
Mann?
Shouts
out
V
Shoutout
an
V
Trill
Texas
dawg
Trill
Texas,
Digga
Starin
in
the
void
lost
my
soul
in
the
abyss
Starre
in
die
Leere,
hab
meine
Seele
im
Abgrund
verloren
Tryna
pull
myself
together
goin
thru
some
heavy
shit
Versuche,
mich
zusammenzureißen,
mache
gerade
eine
schwere
Zeit
durch
So
much
pressure
on
my
shoulders
think
I
need
an
acid
trip
So
viel
Druck
auf
meinen
Schultern,
denke,
ich
brauche
einen
Acid-Trip
Maybe
I
need
me
some
drugs
maybe
I
just
need
a
bitch
Vielleicht
brauche
ich
ein
paar
Drogen,
vielleicht
brauche
ich
einfach
eine
Schlampe
I
ain't
even
close
to
perfect
shawty
treat
me
like
I'm
god
Ich
bin
nicht
mal
annähernd
perfekt,
Kleine,
behandel
mich,
als
wäre
ich
Gott
Told
her
I
was
only
human
imma
die
inside
this
loft
Sagte
ihr,
ich
sei
nur
ein
Mensch,
ich
werde
in
diesem
Loft
sterben
Said
the
nights
with
me
are
worth
it
it
don't
matter
what's
the
cost
Sie
sagte,
die
Nächte
mit
mir
seien
es
wert,
egal
was
es
kostet
I'm
still
fuckin
up
she
know
it
too
why
am
I
such
a
dog
Ich
versau
es
immer
noch,
sie
weiß
es
auch,
warum
bin
ich
so
ein
Hund?
Swear
it's
gon
catch
up
to
me
Schwöre,
es
wird
mich
einholen
Swear
it's
gon
catch
up
to
me
Schwöre,
es
wird
mich
einholen
I
ain't
livin
comfortably
Ich
lebe
nicht
komfortabel
I
ain't
livin
comfortably
Ich
lebe
nicht
komfortabel
Bet
y'all
had
enough
of
me
Wette,
ihr
habt
genug
von
mir
Bet
y'all
had
enough
of
me
Wette,
ihr
habt
genug
von
mir
What
the
fuck
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
What
the
fuck
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
I
don't
wanna
talk
bitch
I'm
here
to
smoke
this
dope
Ich
will
nicht
reden,
Schlampe,
ich
bin
hier,
um
dieses
Dope
zu
rauchen
I
don't
fuck
with
anyone
of
you
so
don't
you
hit
my
phone
Ich
will
mit
keinem
von
euch
was
zu
tun
haben,
also
ruf
mich
nicht
an
Y'all
be
edgy
for
some
clout
shit
I'm
really
all
alone
Ihr
seid
alle
auf
Krawall
gebürstet
für
ein
bisschen
Aufmerksamkeit,
ich
bin
wirklich
ganz
allein
I
can't
tell
if
I
should
end
your
life
or
take
my
fuckin
own
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ob
ich
dein
Leben
beenden
oder
mein
eigenes
nehmen
soll
Tell
me
what's
the
point
if
I
don't
even
feel
no
pleasure
Sag
mir,
was
der
Sinn
ist,
wenn
ich
nicht
mal
Freude
empfinde
Traumatic
events
they
always
leave
me
under
pressure
Traumatische
Ereignisse
setzen
mich
immer
unter
Druck
Mustn't
understand
me
I
don't
wanna
go
to
heaven
Ihr
dürft
mich
nicht
verstehen,
ich
will
nicht
in
den
Himmel
All
I
want
is
peace
it's
the
bishop
not
the
reverend
Alles,
was
ich
will,
ist
Frieden,
ich
bin
der
Bischof,
nicht
der
Pfarrer
Stoppin
to
think
about
life
when
I'm
parked
on
top
of
this
mountain
Halte
inne
und
denke
über
das
Leben
nach,
während
ich
oben
auf
diesem
Berg
parke
I
started
seeing
the
light
it
was
only
cameras
flashing
Ich
begann,
das
Licht
zu
sehen,
es
waren
nur
Kameras,
die
blitzten
Don't
even
know
what's
right
I
please
myself
or
the
ones
around
me
Weiß
nicht
mal,
was
richtig
ist,
ob
ich
mich
selbst
oder
die
um
mich
herum
zufriedenstellen
soll
Thinkin
I
owe
them
my
life
I
was
dying
when
they
found
me
Denke,
ich
schulde
ihnen
mein
Leben,
ich
war
am
Sterben,
als
sie
mich
fanden
Ain't
tryna
be
ungrateful
I
just
gotta
keep
it
going
Ich
will
nicht
undankbar
sein,
ich
muss
einfach
weitermachen
Ain't
nobody
perfect
you
accepted
what
I'm
doing
Niemand
ist
perfekt,
du
hast
akzeptiert,
was
ich
tue
I
apologize
if
what
I'm
sayin
sounding
stupid
Ich
entschuldige
mich,
wenn
das,
was
ich
sage,
dumm
klingt
But
I
gotta
do
what's
best
for
me
no
hangin
by
the
noose
shit
Aber
ich
muss
tun,
was
für
mich
am
besten
ist,
kein
Rumhängen
am
Galgen
Starin
in
the
void
lost
my
soul
in
the
abyss
Starre
in
die
Leere,
hab
meine
Seele
im
Abgrund
verloren
Tryna
pull
myself
together
goin
thru
some
heavy
shit
Versuche,
mich
zusammenzureißen,
mache
gerade
eine
schwere
Zeit
durch
So
much
pressure
on
my
shoulders
think
I
need
an
acid
trip
So
viel
Druck
auf
meinen
Schultern,
denke,
ich
brauche
einen
Acid-Trip
Maybe
I
need
me
some
drugs
maybe
I
just
need
a
bitch
Vielleicht
brauche
ich
ein
paar
Drogen,
vielleicht
brauche
ich
einfach
eine
Schlampe
I
ain't
even
close
to
perfect
shawty
treat
me
like
I'm
god
Ich
bin
nicht
mal
annähernd
perfekt,
Kleine,
behandel
mich,
als
wäre
ich
Gott
Told
her
I
was
only
human
imma
die
inside
this
loft
Sagte
ihr,
ich
sei
nur
ein
Mensch,
ich
werde
in
diesem
Loft
sterben
Said
the
nights
with
me
are
worth
it
it
don't
matter
what's
the
cost
Sie
sagte,
die
Nächte
mit
mir
seien
es
wert,
egal,
was
es
kostet
I'm
still
fuckin
up
she
know
it
too
why
am
I
such
a
dog
Ich
versau
es
immer
noch,
sie
weiß
es
auch,
warum
bin
ich
so
ein
Hund?
Swear
it's
gon
catch
up
to
me
Schwöre,
es
wird
mich
einholen
Swear
it's
gon
catch
up
to
me
Schwöre,
es
wird
mich
einholen
I
ain't
livin
comfortably
Ich
lebe
nicht
komfortabel
I
ain't
livin
comfortably
Ich
lebe
nicht
komfortabel
Bet
y'all
had
enough
of
me
Wette,
ihr
habt
genug
von
mir
Bet
y'all
had
enough
of
me
Wette,
ihr
habt
genug
von
mir
What
the
fuck
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
What
the
fuck
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir?
I
can't
even
fathom
why
they
treat
me
like
I'm
special
Ich
kann
nicht
mal
begreifen,
warum
sie
mich
behandeln,
als
wäre
ich
etwas
Besonderes
I'm
only
a
human
I'm
just
putting
forth
some
effort
Ich
bin
nur
ein
Mensch,
ich
gebe
mir
nur
etwas
Mühe
Let
me
live
my
life
cuz
ion
care
about
credentials
Lass
mich
mein
Leben
leben,
denn
ich
scheiß
auf
Referenzen
If
you
act
like
you
important
chances
are
that
I'll
forget
you
Wenn
du
dich
wichtig
machst,
stehen
die
Chancen
gut,
dass
ich
dich
vergesse
Y'all
be
chasin
clout
I
swear
that
shit
is
so
disgusting
Ihr
jagt
alle
dem
Ruhm
hinterher,
ich
schwöre,
das
ist
so
ekelhaft
Embarrassing
yourself
and
all
that
shit
you
do
for
nothin
Du
blamierst
dich
und
all
das,
was
du
tust,
für
nichts
Livin
at
yo
mamas
house
and
you
ain't
even
juggin
Lebst
bei
deiner
Mama
und
machst
nicht
mal
Geld
Can't
even
buy
dinner
for
the
woman
that
you
fuckin
Kannst
nicht
mal
das
Abendessen
für
die
Frau
bezahlen,
mit
der
du
fickst
Imma
buss
some
moves
I
got
bookings
on
the
road
Ich
werde
ein
paar
Moves
machen,
ich
habe
Auftritte
unterwegs
I'm
just
tryna
get
this
money
give
a
fuck
about
who
knows
Ich
versuche
nur,
an
dieses
Geld
zu
kommen,
scheiß
drauf,
wer
mich
kennt
I
don't
care
about
these
bitches
on
my
line
I'm
rockin
shows
Ich
scheiß
auf
diese
Bitches
auf
meiner
Leitung,
ich
rocke
Shows
And
if
I'm
in
your
city
hit
me
up
I
need
some
dope
yeah
Und
wenn
ich
in
deiner
Stadt
bin,
melde
dich
bei
mir,
ich
brauche
etwas
Dope,
yeah
Trill
Texas
what's
happening
Trill
Texas,
was
geht
ab?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clayton Daigle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.