Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hop
on
the
scene,
I
just
made
a
hundred
and
fifty,
I'm
stuffing
it
into
my
jeans
Ich
betrete
die
Szene,
habe
gerade
hundertfünfzig
gemacht,
ich
stopfe
es
in
meine
Jeans
She
watching
the
TV,
but
had
to
look
back
because
I'm
on
the
screen
Sie
schaut
fern,
musste
aber
zurückblicken,
weil
ich
auf
dem
Bildschirm
bin
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
erinnern
I'm
next
up,
limosine
tint
on
the
window,
but
I'm
hopping
out
of
a
Tesla
Ich
bin
der
Nächste,
Limousinentönung
am
Fenster,
aber
ich
steige
aus
einem
Tesla
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
my
name
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
an
meinen
Namen
erinnern
I
hop
in
the
whip
and
I'm
skirting,
it
look
like
it's
making
a
flame
Ich
steige
in
den
Wagen
und
flitze
davon,
es
sieht
aus,
als
würde
er
Flammen
schlagen
Lil'
mama
got
tatted
right
under
the
titties,
that
shit
reading
Sage
Lil'
Mama
hat
sich
direkt
unter
den
Brüsten
tätowieren
lassen,
da
steht
Sage
She
wanna
come
see
me
and
top
me,
but
she
can't
while
I'm
on
the
stage
Sie
will
mich
sehen
und
mich
verwöhnen,
aber
sie
kann
nicht,
während
ich
auf
der
Bühne
stehe
Remember
them
long
nights
so
I'll
never
ever
be
the
same
Erinnere
dich
an
die
langen
Nächte,
deshalb
werde
ich
niemals
derselbe
sein
Candy
red
on
the
paint,
I
remember
she
was
crying
to
me
in
the
darkness
of
the
rain
Bonbonrot
auf
dem
Lack,
ich
erinnere
mich,
wie
sie
im
Dunkeln
des
Regens
zu
mir
weinte
Hundred
dollars
for
an
Uber-X
when
I'm
hopping
off
of
the
plane
Hundert
Dollar
für
ein
Uber-X,
wenn
ich
aus
dem
Flugzeug
steige
Got
my
name
in
the
neon
lights
now,
bitches
be
going
insane
Habe
meinen
Namen
jetzt
in
Neonlichtern,
die
Mädels
drehen
durch
I
shoot
with
the
left,
I
feel
like
I'm
CB,
they
know
I'm
the
one,
I
be
coming
correct
Ich
schieße
mit
links,
ich
fühle
mich
wie
CB,
sie
wissen,
ich
bin
der
Eine,
ich
komme
korrekt
an
If
he
wanna
talk
that
shit,
then
I
got
boys
that
can
shoot
from
the
chest
up
Wenn
er
Scheiße
reden
will,
dann
habe
ich
Jungs,
die
von
der
Brust
aufwärts
schießen
können
Why
he
be
talking
too
extra
Warum
redet
er
so
viel
extra
Shawty
told
me
that
she
messed
up,
I
sold
her
ring
and
got
me
dressed
up
Shawty
sagte
mir,
sie
hat
es
vermasselt,
ich
habe
ihren
Ring
verkauft
und
mich
schick
gemacht
Now
I'm
on
the
scene,
I
just
made
a
hundred
and
fifty,
I'm
stuffing
it
into
my
jeans
Jetzt
bin
ich
auf
der
Szene,
habe
gerade
hundertfünfzig
gemacht,
ich
stopfe
es
in
meine
Jeans
She
watching
the
TV,
but
had
to
look
back
because
I'm
on
the
screen
Sie
schaut
fern,
musste
aber
zurückblicken,
weil
ich
auf
dem
Bildschirm
bin
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
erinnern
I'm
next
up,
limosine
tint
on
the
window,
but
I'm
hopping
out
of
a
Tesla
Ich
bin
der
Nächste,
Limousinentönung
am
Fenster,
aber
ich
steige
aus
einem
Tesla
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
my
name
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
an
meinen
Namen
erinnern
Fuck
her
in
Louis
Vuitton
now,
kicking
her
out
like
a
roundhouse
Ficke
sie
jetzt
in
Louis
Vuitton,
trete
sie
raus
wie
ein
Roundhouse-Kick
I'm
coming
straight
for
the
crown
now,
I
can
no
longer
be
bound
down
Ich
gehe
jetzt
direkt
auf
die
Krone
zu,
ich
kann
nicht
länger
niedergehalten
werden
I
hit
the
stage
and
they
bow
down,
'cause
I'm
on
a
whole
'nother
level
Ich
betrete
die
Bühne
und
sie
verbeugen
sich,
denn
ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level
Rockstar,
heavy
metal
and
if
you
ask
me
Rockstar,
Heavy
Metal
und
wenn
du
mich
fragst
I
don't
think
that
they
straight
on
the
shit
that
they
talking
about,
yeah
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
klar
sind
bei
dem
Scheiß,
über
den
sie
reden,
ja
I
just
walked
in
with
some
jewelry
and
it's
on
my
teeth,
in
my
mouth,
yeah
Ich
bin
gerade
mit
etwas
Schmuck
reingekommen
und
er
ist
an
meinen
Zähnen,
in
meinem
Mund,
ja
Feel
like
I'm
hitting
the
lottery
'cause
I'm
paying
G's
for
accountants
Fühle
mich,
als
hätte
ich
im
Lotto
gewonnen,
weil
ich
G's
für
Buchhalter
bezahle
Stack
it
up
like
a
mountain,
then
watch
it
fall
like
a
fountain
Staple
es
auf
wie
einen
Berg,
dann
sieh
zu,
wie
es
fällt
wie
ein
Springbrunnen
Yeah
I'm
going
bat
shit
in
a
batman
whip
it's
an
SRT
Ja,
ich
flippe
aus
in
einem
Batman-Wagen,
es
ist
ein
SRT
Looking
back
on
life
I
did
some
things
you
wouldn't
believe
Wenn
ich
auf
mein
Leben
zurückblicke,
habe
ich
einige
Dinge
getan,
die
du
nicht
glauben
würdest
But
I
can't
just
turn
back
time
like
hands
on
a
Patek
Phillipe
Aber
ich
kann
die
Zeit
nicht
einfach
zurückdrehen,
wie
Zeiger
auf
einer
Patek
Philippe
Seeing
all
of
them
flashing
lights,
I'm
living
my
life
in
a
dream
Sehe
all
die
blinkenden
Lichter,
ich
lebe
mein
Leben
in
einem
Traum
I
hop
on
the
scene,
I
just
made
a
hundred
and
fifty,
I'm
stuffing
it
into
my
jeans
Ich
betrete
die
Szene,
habe
gerade
hundertfünfzig
gemacht,
ich
stopfe
es
in
meine
Jeans
She
watching
the
TV,
but
had
to
look
back
because
I'm
on
the
screen
Sie
schaut
fern,
musste
aber
zurückblicken,
weil
ich
auf
dem
Bildschirm
bin
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
erinnern
I'm
next
up,
limosine
tint
on
the
window,
but
I'm
hopping
out
of
a
Tesla
Ich
bin
der
Nächste,
Limousinentönung
am
Fenster,
aber
ich
steige
aus
einem
Tesla
Diamonds
flashing
like
a
cop
car,
no
you're
never
gon'
stop
me
Diamanten
blitzen
wie
ein
Polizeiauto,
nein,
du
wirst
mich
niemals
aufhalten
Waiting
for
the
day
I
pop
off,
then
they
all
gon'
remember
my
name
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
durchstarte,
dann
werden
sie
sich
alle
an
meinen
Namen
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Connor Cullen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.