Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken Wings
Gebrochene Flügel
She's
a
fairy
with
broken
wings
Sie
ist
eine
Fee
mit
gebrochenen
Flügeln
I
used
to
watch
her
perform
Ich
habe
sie
früher
auftreten
sehen
And
if
she
hears
me
I
hope
she
sings
songs
Und
wenn
sie
mich
hört,
hoffe
ich,
sie
singt
Lieder
That
had
me
going
right
back
Die
mich
immer
wieder
zurückgebracht
haben
Couldn't
find
anyone
in
town
to
talk
Konnte
niemanden
in
der
Stadt
finden,
um
zu
reden
'Bout
how
no
one
like
that
Darüber,
dass
niemand
wie
sie
Should
be
confined
to
the
ground
we
walk
Auf
den
Boden
beschränkt
sein
sollte,
auf
dem
wir
gehen
She
glides
but
just
seems
like
she
floats
Sie
gleitet,
aber
es
scheint
nur,
als
würde
sie
schweben
And
these
folks
decide
to
crush
her
wings
until
there
permanently
broke
Und
diese
Leute
beschließen,
ihre
Flügel
zu
zerquetschen,
bis
sie
dauerhaft
gebrochen
sind
She
rides
gusts
of
wind
just
by
the
way
she
spoke
Sie
reitet
Windböen
allein
durch
die
Art,
wie
sie
sprach
She
crys
but
loves
to
sing
songs
of
freedom
and
hope
Sie
weint,
aber
liebt
es,
Lieder
von
Freiheit
und
Hoffnung
zu
singen
On
the
East
side
hustling
discussing
things
that
we
quote
Auf
der
East
Side,
geschäftig,
Dinge
diskutierend,
die
wir
zitieren
In
shallow
conversation
as
if
we
have
deep
throats
In
oberflächlicher
Konversation,
als
ob
wir
tiefe
Kehlen
hätten
We
chokin'
on
confusion
Wir
ersticken
an
Verwirrung
Now
show
up
as
a
heat
stroke
of
we
need
coats
Jetzt
tauchen
wir
auf
wie
ein
Hitzschlag,
wo
wir
Mäntel
brauchen
Trading
in
our
cheap
jokes
for
her
C
notes
Tauschen
unsere
billigen
Witze
gegen
ihre
C-Noten
I
see
notes
being
passed
Ich
sehe
Zettel,
die
herumgereicht
werden
I
ask
to
see
what
these
creeps
wrote
Ich
frage,
um
zu
sehen,
was
diese
Widerlinge
geschrieben
haben
Define
silly
kids
and
flying
privelages
revoke
Man
bezeichnet
sie
als
alberne
Kinder
und
widerruft
Flugprivilegien
Ski
slopes
have
been
blocked
off
they
can't
transit
Skipisten
wurden
gesperrt,
sie
können
nicht
passieren
Had
weights
tied
to
her
ankles
she
most
definitely
can't
skip
Gewichte
wurden
an
ihre
Knöchel
gebunden,
sie
kann
definitiv
nicht
hüpfen
Down,
shes
held
down
by
the
transripts
my
hands
grip
Nieder,
sie
wird
niedergehalten
von
den
Transkripten,
die
meine
Hände
greifen
Tried
to
tie
her
wings
back
on
before
the
ones
again
clip
Versuchte,
ihre
Flügel
wieder
anzubinden,
bevor
man
sie
wieder
stutzt
Panic
stricken,
shell
remain
stuck
Von
Panik
ergriffen,
wird
sie
stecken
bleiben
On
a
Titanic
sinken,
she's
tryin'
to
stay
up
Auf
einer
sinkenden
Titanic
versucht
sie,
oben
zu
bleiben
Change
her
plan
thinken
its
ok
Ändert
ihren
Plan,
denkend,
es
sei
ok
See
this
is
strange
but
Sieh,
das
ist
seltsam,
aber
Abraham
Lincoln
freed
the
slaves
in
a
way
that
kept
them
chained
up
Abraham
Lincoln
befreite
die
Sklaven
auf
eine
Weise,
die
sie
angekettet
hielt
I'd
like
to
see
Ich
würde
gerne
sehen
Her
take
flight
into
the
stars
Wie
sie
zu
den
Sternen
aufsteigt
Instead
of
letting
her
fly
free
they
keep
her
in
jars
Anstatt
sie
frei
fliegen
zu
lassen,
halten
sie
sie
in
Gläsern
Instead
of
letting
fly
free
they
keep
'em
in
jars
Anstatt
sie
frei
fliegen
zu
lassen,
halten
sie
sie
in
Gläsern
I
put
my
hand
to
the
glass
so
hard
Ich
lege
meine
Hand
so
fest
an
das
Glas
It
might
break
the
prison
bars
Es
könnte
die
Gefängnisgitter
zerbrechen
It
isn't
hard
to
see
why
they
keep
her
captive
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
warum
sie
sie
gefangen
halten
She's
naturally
attractive
Sie
ist
natürlich
attraktiv
Speaks
with
adlibs,
she's
uncommonly
talented
Spricht
mit
Adlibs,
sie
ist
ungewöhnlich
talentiert
Ain't
enough
adjectives
to
do
her
dispotion
justice
Es
gibt
nicht
genug
Adjektive,
um
ihrer
Veranlagung
gerecht
zu
werden
Kids
are
wishin'
for
just
a
kiss
and
it's
a
mission
to
touch
her
lipstick
Kinder
wünschen
sich
nur
einen
Kuss
und
es
ist
eine
Mission,
ihren
Lippenstift
zu
berühren
Can't
trust
her
with
Man
kann
ihr
nicht
trauen
mit
Freedom
of
movement
that's
a
chance
to
loose
her
quick
Bewegungsfreiheit,
das
ist
eine
Chance,
sie
schnell
zu
verlieren
If
she
ups
and
splits
Wenn
sie
aufsteht
und
abhaut
We
might
as
well
call
that
discussion
quits
Können
wir
diese
Diskussion
genauso
gut
beenden
If
we's
to
keep
her
down
the
government's
underlinks
Wenn
wir
sie
unten
halten
wollen,
versklaven
die
Handlanger
der
Regierung
Enslave
people
in
this
town
especially
if
there
cultures
rich
Leute
in
dieser
Stadt,
besonders
wenn
ihre
Kulturen
reich
sind
Exploiting
talents
making
it
do
a
bunch
of
tricks
Beuten
Talente
aus,
lassen
sie
einen
Haufen
Tricks
machen
With
the
rest
of
the
wingless
imports
Mit
dem
Rest
der
flügellosen
Importe
Repeatedly
told
you
ain't
a
fairy,
just
a
bitch
Immer
wieder
gesagt
bekommen,
du
bist
keine
Fee,
nur
eine
Schlampe
Just
a
bitch,
with
a
butt
that's
thick
Nur
eine
Schlampe,
mit
einem
Hintern,
der
dick
ist
So
rub
your
tits,
and
thrust
your
hips
Also
reib
deine
Titten
und
stoß
deine
Hüften
And
suck
my
dick,
and
run
your
shit,
and
run
your
shit,
and
run
your
shit
Und
lutsch
meinen
Schwanz,
und
mach
dein
Ding,
und
mach
dein
Ding,
und
mach
dein
Ding
She's
a
fairy
with
broken
wings
Sie
ist
eine
Fee
mit
gebrochenen
Flügeln
I
used
to
go
watch
her
perform
Ich
ging
früher
hin,
um
sie
auftreten
zu
sehen
And
if
she
hears
me
I
hope
she
sings
songs
Und
wenn
sie
mich
hört,
hoffe
ich,
sie
singt
Lieder
That
had
me
going
right
back
Die
mich
immer
wieder
zurückgebracht
haben
Couldn't
find
anyone
in
town
to
talk
Konnte
niemanden
in
der
Stadt
finden,
um
zu
reden
Bout
how
no
one
like
that
Darüber,
dass
niemand
wie
sie
Should
be
confined
to
the
ground
Auf
den
Boden
beschränkt
sein
sollte
When
I
was
down
in
New
York
she'd
send
me
letters
Als
ich
unten
in
New
York
war,
schickte
sie
mir
Briefe
And
I
read
her
passages
about
how
I
left
it
to
the
savages
Und
ich
las
ihre
Passagen
darüber,
wie
ich
es
den
Wilden
überlassen
hatte
No
matter
how
sad
it
is
I
didn't
cry
Egal
wie
traurig
es
ist,
ich
weinte
nicht
'Cause
it
was
only
a
matter
of
time
Denn
es
war
nur
eine
Frage
der
Zeit
Before
they
figured
me
out
and
tried
to
strip
my
pride
Bevor
sie
mich
durchschauten
und
versuchten,
mir
meinen
Stolz
zu
nehmen
I
knew
the
scoop
Ich
kannte
die
Lage
Wish
you
could
of
seen
the
blueprints
in
my
eye
Wünschte,
du
hättest
die
Blaupausen
in
meinem
Auge
sehen
können
When
I
flew
the
coop
Als
ich
aus
dem
Hühnerstall
geflohen
bin
Utilizing
overground
railroads
in
the
sky
Nutze
oberirdische
Eisenbahnen
am
Himmel
It
was
live
or
die
let
me
let
you
in
on
the
secret
of
mine
Es
war
leben
oder
sterben,
lass
mich
dich
in
mein
Geheimnis
einweihen
Me
and
you
are
different
girl
Ich
und
du
sind
anders,
Mädchen
We
don't
even
need
wings
to
fly
Wir
brauchen
nicht
einmal
Flügel,
um
zu
fliegen
We
dont
need
wings
to
fly
Wir
brauchen
keine
Flügel,
um
zu
fliegen
Me
and
you,
we
don't
need
wings
to
fly
Ich
und
du,
wir
brauchen
keine
Flügel,
um
zu
fliegen
Keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Just
keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
einfach
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Just
keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
einfach
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Just
keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
einfach
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Just
keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
einfach
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Just
keep
on
singing
give
it
a
try,
give
it
a
try
Sing
einfach
weiter,
versuch
es,
versuch
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Paul F, Matelic Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.