Sage Francis - Different - перевод текста песни на немецкий

Different - Sage Francisперевод на немецкий




Different
Anders
"Nothing at last is sacred. Oh how the great have fallen
"Nichts ist am Ende heilig. Oh, wie die Großen gefallen sind
What have I done to myself? It's been way too long!"
Was habe ich mir angetan? Es ist viel zu lange her!"
We need to reacquaint. Things are different now, I ain't the same man I was
Wir müssen uns neu kennenlernen. Die Dinge sind jetzt anders, ich bin nicht mehr derselbe Mann, der ich war
Hi, how are you doing? I'm new and improved with even less to lose
Hi, wie geht es dir? Ich bin neu und verbessert, mit noch weniger zu verlieren
A collector's edition version of a virgin drink ordering cocktail teller
Eine Sammleredition-Version eines Cocktail-Erzählers, der alkoholfreie Drinks bestellt
Gone way wrong... to the point of no rerun
Völlig schiefgegangen... bis zum Punkt ohne Wiederholung
Over the edge and burned out before I even got my shine
Über dem Limit und ausgebrannt, bevor ich überhaupt meinen Glanz bekam
Holding my head in pure doubt
Meinen Kopf in reinem Zweifel haltend
Out of insight. Out of mindful things to shout or rhyme about
Ohne Einsicht. Ohne achtsame Dinge, über die man schreien oder reimen könnte
Yeah, I know I was supposed to change the world and all
Ja, ich weiß, ich sollte die Welt verändern und so
But it looks like the world got to me first
Aber es sieht so aus, als hätte die Welt mich zuerst erwischt
If you can't beat em, join 'em.
Wenn du sie nicht schlagen kannst, schließ dich ihnen an.
Then hurt the team by beating yourself
Dann schade dem Team, indem du dich selbst fertig machst
I'm different... in a different way
Ich bin anders... auf eine andere Art
The only thing that stays the same is change
Das Einzige, was gleich bleibt, ist Veränderung
While people claim their states, I state my claims
Während Leute ihre Staaten beanspruchen, mache ich meine Ansprüche geltend
Sage Francis made a name for himself
Sage Francis hat sich einen Namen gemacht
For the record my mother calls me Paul
Zur Info, meine Mutter nennt mich Paul
Which was my father's middle name, but Ray
Was der zweite Vorname meines Vaters war, aber Ray
Stepped in and raised me
Sprang ein und zog mich auf
It's crazy, but this is a game I play
Es ist verrückt, aber das ist ein Spiel, das ich spiele
Called "Shut the fuck uuuuuuup!"
Genannt "Halt die verdammte Schnauuuuuuuze!"
Don't bother calling me at all because I'm not answering
Mach dir gar nicht erst die Mühe anzurufen, denn ich gehe nicht ran
Is that a voice-mail-bomb-threat or a broken promise I'm mishandling?
Ist das eine Voicemail-Bombendrohung oder ein gebrochenes Versprechen, das ich falsch handhabe?
Gambling away my money issues, somebody owes me big bucks
Meine Geldprobleme verspielend, jemand schuldet mir viel Geld
My career depends on explosive vacuums sucking me in and blowing me up
Meine Karriere hängt von explosiven Vakuen ab, die mich einsaugen und in die Luft jagen
Poetry struck a nerve in the listenership
Poesie traf einen Nerv bei der Hörerschaft
Spoken word then got 'em all interested
Spoken Word hat sie dann alle interessiert gemacht
Now I don't have to serve ice cream to little kids
Jetzt muss ich keinen kleinen Kindern mehr Eis servieren
I serve emcees who think they're rippin' it
Ich 'bediene' Emcees, die denken, sie reißen was
And poets who think they're somehow significant
Und Poeten, die denken, sie wären irgendwie bedeutend
Meanwhile both are loud and ignorant
Währenddessen sind beide laut und ignorant
And don't know how to speak to a crowd in an intimate environment
Und wissen nicht, wie man in einer intimen Umgebung zu einer Menge spricht
I am different. In a different way
Ich bin anders. Auf eine andere Art
The only thing that stays the same is change
Das Einzige, was gleich bleibt, ist Veränderung
While people claim their states, I state my claims
Während Leute ihre Staaten beanspruchen, mache ich meine Ansprüche geltend
I'm a quiet natured player who outwardly hates the game
Ich bin ein ruhiger Spieler, der das Spiel nach außen hin hasst
I shake what I got, which is a jingly pocket
Ich schüttle, was ich habe, nämlich eine klimpernde Tasche
I do my mini-market research and make noise for myself when I walk quick
Ich mache meine Mini-Marktforschung und mache Lärm für mich selbst, wenn ich schnell gehe
I talk with authority while I question it
Ich spreche mit Autorität, während ich sie hinterfrage
When I ask, "Who am I?" I'm left guessing
Wenn ich frage: "Wer bin ich?", bleibe ich ratend zurück
But if you're a poor man's version of ANYTHING
Aber wenn du die Billigversion von IRGENDETWAS bist
It is your self-perception
Dann ist es deine Selbstwahrnehmung
Growing up in a microscopic town prepared me well for this petrii dish
In einer mikroskopisch kleinen Stadt aufzuwachsen, hat mich gut auf diese Petrischale vorbereitet
Where talk is invisible to the eye and they hate the guy they're speaking with
Wo Gerede für das Auge unsichtbar ist und sie den Kerl hassen, mit dem sie sprechen
I'm a real vegetarian: No chicken... not even fish
Ich bin ein echter Vegetarier: Kein Hühnchen... nicht einmal Fisch
I'm a real underground rapper
Ich bin ein echter Underground-Rapper
My tape quality sucks, my records are warped and my CD skips
Meine Tape-Qualität ist scheiße, meine Platten sind verzogen und meine CD springt
Lady Luck is a greedy bitch with itchy palms and a case of the gimmes
Fortuna ist eine gierige Schlampe mit juckenden Händen und einem Fall von 'Gib-mir'
I've got an outtie if she's got an inny, I'll clean her pipes and then sweep her chimney
Ich habe einen 'Outie', wenn sie einen 'Innie' hat, ich werde ihre Rohre reinigen und dann ihren Schornstein fegen
The beat that's in me is polyrhythmic. You're only 60 heart beats per minute
Der Beat in mir ist polyrhythmisch. Du hast nur 60 Herzschläge pro Minute
A human second-hand-me-down-to-earth-guy who will thriftshop-lift his hiphop
Ein menschlicher Second-Hand-Weitergereichter-Bodenständiger-Typ, der seinen HipHop im Secondhandladen klaut
I may be getting too big for my britches
Ich werde vielleicht zu groß für meine Hosen
But I paid my dues when the cost was climbing
Aber ich habe meinen Beitrag geleistet, als die Kosten stiegen
If I burn too many bridges I'll never get off of this awful island
Wenn ich zu viele Brücken niederbrenne, komme ich nie von dieser schrecklichen Insel runter
As long as I've been rhyming, they only started listening
So lange ich schon reime, haben sie erst angefangen zuzuhören
Because for a while they didn't like how
Weil sie eine Weile nicht mochten, wie
I wouldn't smoke the pot that I was pissin' in
Ich nicht aus dem Pott rauchen wollte, in den ich pinkelte.
Plus I had no dead homies to pour out the liquor I don't drink
Außerdem hatte ich keine toten Kumpels, für die ich den Schnaps ausgießen konnte, den ich nicht trinke
You can flash your shiny objects in front of my eyes and I won't blink
Du kannst deine glänzenden Objekte vor meinen Augen aufblitzen lassen und ich werde nicht blinzeln
I am different so different. I am different so different {x3}
Ich bin anders, so anders. Ich bin anders, so anders {x3}
Different like a platypus analytical analyst
Anders wie ein Schnabeltier, analytischer Analyst
By the end of this record ill make sure all of yall
Am Ende dieser Platte werde ich sicherstellen, dass ihr alle
Know who sage francis is.
Wissen, wer Sage Francis ist.





Авторы: Landry Paul F, Squire Vaughn Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.