Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Time
Zeit totschlagen
Yo,
this
is
Sage
representing
Secret
Service,
yo
Yo,
hier
ist
Sage,
repräsentiere
Secret
Service,
yo
Welcome
to
my
world,
kid,
I've
been
waiting
for
a
long
time
Willkommen
in
meiner
Welt,
Kleine,
ich
habe
lange
gewartet
You
come
with
memories
and
leave
with
a
free
will
and
a
strong
mind
Du
kommst
mit
Erinnerungen
und
gehst
mit
freiem
Willen
und
starkem
Geist
It's
all
fine,
I
hope
your
girl
came
prepared
Ist
alles
gut,
ich
hoffe,
deine
Freundin
kam
vorbereitet
My
facial
hair
is
like
a
web,
I'm
catching
knowledge
in
my
beard
Mein
Bart
ist
wie
ein
Netz,
ich
fange
Wissen
in
meinem
Bart
Not
much
is
kept
though,
I
let
go
into
the
dying
hunger
Nicht
viel
bleibt
jedoch,
ich
lasse
los
in
den
sterbenden
Hunger
I'm
catching
teardrops
on
my
tongue
from
the
crying
thunder
Ich
fange
Tränen
auf
meiner
Zunge
vom
weinenden
Donner
Why
am
I
younger
than
you
thought
I
was?
Warum
bin
ich
jünger,
als
du
dachtest?
Be
patient,
soon
enough
you'll
see
through
my
physical
Sei
geduldig,
bald
wirst
du
durch
meine
Physis
hindurchsehen
Into
a
soul
that's
ancient
In
eine
Seele,
die
uralt
ist
My
mental
age
exceeds
my
chronological,
it
seems
illogical
Mein
mentales
Alter
übersteigt
mein
chronologisches,
es
scheint
unlogisch
Full
comprehension
remains
marginal
Volles
Verständnis
bleibt
marginal
Fully
phenomenal,
wait
forever
for
invasion
Vollkommen
phänomenal,
warte
ewig
auf
die
Invasion
Time,
it
ain't
nothin'
but
an
unsolved
equation
Zeit,
sie
ist
nichts
als
eine
ungelöste
Gleichung
My
mind
is
a
profound
universe
filled
with
curse
words
Mein
Geist
ist
ein
tiefgründiges
Universum
voller
Schimpfwörter
My
rhyme
is
a
release
of
peace
thought
as
I
disperse
verbs
Mein
Reim
ist
eine
Freisetzung
von
Friedensgedanken,
während
ich
Verben
verteile
Design
a
plan
of
escape
into
oblivion
Entwirf
einen
Fluchtplan
ins
Vergessen
Seriously
I
can't
withstand
the
land
that
we're
both
living
in
Ernsthaft,
ich
kann
das
Land
nicht
ertragen,
in
dem
wir
beide
leben
Come
with
me
and
give
me
support,
supply
assistance
Komm
mit
mir
und
gib
mir
Unterstützung,
leiste
Beistand
We'll
drive
the
distance
and
probably
die
in
the
persistence
Wir
werden
die
Strecke
fahren
und
wahrscheinlich
in
der
Beharrlichkeit
sterben
Of
breaking
free
from
the
age
old
constraints
Uns
von
den
uralten
Zwängen
zu
befreien
Infinity
continues,
the
life
force
curls
fate
Die
Unendlichkeit
geht
weiter,
die
Lebenskraft
krümmt
das
Schicksal
The
energy
drains
from
the
power
surges,
devoured
the
urges
Die
Energie
entweicht
durch
die
Stromstöße,
verschlang
die
Triebe
The
fear
is
primal
when
the
final
hour
emerges
Die
Angst
ist
ursprünglich,
wenn
die
letzte
Stunde
anbricht
Procrastinate
and
wait
until
the
last
minute
Zögere
hinaus
und
warte
bis
zur
letzten
Minute
My
ass
is
in
it
to
win
for
an
infinite
Mein
Arsch
ist
dabei,
um
für
eine
unendliche...
Number
of
light
years
as
I
fight
fears
that
I
felt
...Anzahl
von
Lichtjahren
zu
gewinnen,
während
ich
Ängste
bekämpfe,
die
ich
fühlte
Since
time
began
let
my
mind
expand
with
no
help
Seit
Anbeginn
der
Zeit,
lass
meinen
Geist
sich
ohne
Hilfe
ausdehnen
Trying
to
make
the
clock
draw
blood
while
I
be
spilling
mine
Versuche,
die
Uhr
Blut
ziehen
zu
lassen,
während
ich
meines
vergieße
Putting
a
chill
in
my
spine,
ready
and
willing
I'm
Jagt
mir
einen
Schauer
über
den
Rücken,
bereit
und
willig
bin
ich
Killing
time
couldn't
be
no
iller
crime
Zeit
totschlagen,
könnte
kein
übleres
Verbrechen
sein
Trying
to
make
the
clock
draw
blood
while
I
be
spilling
mine
Versuche,
die
Uhr
Blut
ziehen
zu
lassen,
während
ich
meines
vergieße
Killing
time
before
I
reach
my
prime
Schlage
Zeit
tot,
bevor
ich
meine
Blütezeit
erreiche
Killing
time,
killing
time
Zeit
totschlagen,
Zeit
totschlagen
I
grab
ahold
of
the
hour
hand
that's
got
too
much
power,
man
Ich
packe
den
Stundenzeiger,
der
zu
viel
Macht
hat,
Mann
Devouring
my
hopes
every
now
and
then
Verschlingt
meine
Hoffnungen
hin
und
wieder
I
try
to
break
it
down
again
Go
from
plan
A
through
Z
Ich
versuche,
es
wieder
aufzuschlüsseln,
gehe
von
Plan
A
bis
Z
Smoothly,
my
mission
turns
into
a
murder
mystery
movie
Reibungslos,
meine
Mission
wird
zu
einem
Krimi-Film
Move
me
into
a
better
rap
protection
witness
program
Verschieb
mich
in
ein
besseres
Rap-Zeugenschutzprogramm
Don't
understand,
time
is
no
time
to
have
fear
for
no
man
Versteh
nicht,
Zeit
ist
keine
Zeit,
um
Angst
vor
irgendwem
zu
haben
Your
whole
clan
could
hold
scams
Dein
ganzer
Clan
könnte
Betrügereien
durchziehen
I
got
schemes
that
ain't
been
tried
before
Ich
habe
Pläne,
die
noch
nie
zuvor
versucht
wurden
That's
what
you're
dying
for,
I'm
hiding
from
the
law
Das
ist
es,
wofür
du
stirbst,
ich
verstecke
mich
vor
dem
Gesetz
Ducking
cops,
aimlessly
bucking
shots
Weiche
Cops
aus,
schieße
ziellos
Schüsse
ab
Open
one
day
for
a
lucky
hit
and
time
fucking
stops
Offen
eines
Tages
für
einen
Glückstreffer
und
die
Zeit
bleibt
verdammt
nochmal
stehen
Line
up
for
props,
I'm
out
to
get
mine
with
a
time-seeking
Tech9ne
Stellt
euch
für
Anerkennung
an,
ich
bin
darauf
aus,
meins
zu
holen
mit
einer
zeit-suchenden
Tech9ne
Get
the
job
done
before
my
deadline
Erledige
den
Job
vor
meiner
Deadline
My
schedule's
tight,
I'm
knocking
off
years
on
my
calendar
Mein
Zeitplan
ist
eng,
ich
streiche
Jahre
von
meinem
Kalender
Decades
of
game
play
without
a
challenger
Jahrzehnte
des
Spiels
ohne
Herausforderer
My
Excalibur
is
getting
cold
and
rusty,
can't
get
a
soul
to
trust
me
Mein
Excalibur
wird
kalt
und
rostig,
kriege
keine
Seele
dazu,
mir
zu
vertrauen
Time
took
its
toll
and
left
me
old
and
dusty
Die
Zeit
forderte
ihren
Tribut
und
ließ
mich
alt
und
staubig
zurück
Whew,
blow
off
the
dust
mites
I
just
might
bust
mic's
Puh,
puste
die
Staubmilben
weg,
ich
könnte
Mikrofone
zerlegen
Put
up
fights
throw
fisticuffs
and
thrust
strikes
Liefere
Kämpfe,
teile
Faustschläge
aus
und
stoße
Hiebe
With
enough
might
to
hold
it
off
in
the
meantime
Mit
genug
Macht,
um
es
inzwischen
aufzuhalten
'Cause
time
ain't
nice
I'm
climbing
for
life
so
I
don't
mind
the
price
Denn
die
Zeit
ist
nicht
nett,
ich
klettere
ums
Leben,
also
macht
mir
der
Preis
nichts
aus
I
have
to
pay
day
after
day
to
make
the
laughter
stay
Ich
muss
Tag
für
Tag
bezahlen,
damit
das
Lachen
bleibt
And
teardrops
fade
away
Und
Tränen
verschwinden
Understand
the
plan,
scheme,
scam
and
plot
Versteh
den
Plan,
das
Schema,
den
Betrug
und
die
Intrige
Remove
your
lips
from
the
bottle
and
your
hammer
from
the
Glock
Nimm
deine
Lippen
von
der
Flasche
und
deinen
Hammer
vom
Glock
I'm
trying
to
make
the
clock
draw
blood
while
I
be
spilling
mine
Ich
versuche,
die
Uhr
Blut
ziehen
zu
lassen,
während
ich
meines
vergieße
Putting
a
chill
in
my
spine
ready
and
willing,
I'm
Jagt
mir
einen
Schauer
über
den
Rücken,
bereit
und
willig
bin
ich
Killing
time,
I'm
killing,
killing
time
Schlage
Zeit
tot,
ich
schlage,
schlage
Zeit
tot
Trying
to
make
the
clock
draw
blood
Versuche,
die
Uhr
Blut
ziehen
zu
lassen
While
I
be
spilling
mine
Während
ich
meines
vergieße
I'm
killing
time
Ich
schlage
Zeit
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Paul F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.